Translation of "Schwer beeinträchtigt" in English

Doch in diesem Fall wäre die Handlungsfähigkeit unserer Gemeinschaft schwer beeinträchtigt.
But if that happens, the Community's activities will be at serious risk.
Europarl v8

Erhebung höher schwer beeinträchtigt nur 10 %
ECHP survey higher severely hampered only 10 %
EUbookshop v2

Die Adsorptionskapazität der Filtereinheit insgesamt ist dadurch schwer beeinträchtigt.
This greatly reduces the total adsorbent capacity of the filter unit.
EuroPat v2

Die Forstwirtschaft wurde in den vergangenen Jahren von Waldbränden schwer beeinträchtigt.
The forestry sector has been severely affected by fires in recent years.
EUbookshop v2

Das Schulsystem wurde zum Beispiel schwer beeinträchtigt.
The school system for example was seriously damaged.
ParaCrawl v7.1

Nach der Speiseröhrenkrebsoperation, war seine Gesundheit schwer beeinträchtigt.
After he had oesophageal cancer surgery, his health was severely impaired.
ParaCrawl v7.1

Der Sündenfall und die Sindflut haben die Perfection der Schöpfung Gottes schwer beeinträchtigt.
The Fall and the global Flood of Noah greatly marred the perfection of God’s creations.
ParaCrawl v7.1

Die Lebensgrundlagen der Bevölkerung sind erneut schwer beeinträchtigt.
The livelihood of the local people has once again been badly hit.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus muss durch die betreffenden Verhal­tensweisen ein als grundlegend erachtetes Interesse schwer beeinträchtigt werden.
The conduct in question must also constitute a serious violation of an interest which is considered to be fundamental.
TildeMODEL v2018

Die Krise hat den internationalen Handel der meisten Länder, insbesondere der Entwicklungsländer, schwer beeinträchtigt.
The crisis has severely impacted on international trade in most countries, especially developing countries.
MultiUN v1

Diese fallen weg, und niemand bemerkt, dass dadurch die Produktion schwer beeinträchtigt wird.
These go out and nobody notices that this affects production badly.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grunde ist für Flughäfen eine Regelung erforderlich, durch die Nachtflüge verboten bzw. nur zugelassen werden, wenn es in unmittelbarer Nähe keine Wohngebiete und somit Menschen gibt, die dadurch schwer beeinträchtigt würden.
That is why it is important to have regulations banning night flights at airports or only allow them if there are no homes in the neighbourhood and no-one can suffer serious damage.
Europarl v8

Durch diese Vorfälle haben auch die europäische Idee, der Zusammenhalt innerhalb Europas und der Zusammenhalt zwischen den Europäern insoweit Schaden genommen, als Vorurteile oder unzureichend belegte Spekulationen einmal mehr den Zusammenhalt, der für eine Entscheidung über eine zufriedenstellende, zeitige und angemessene Reaktion nötig ist, schwer beeinträchtigt haben.
These episodes have also damaged the very notion of Europe, cohesion within Europe and cohesion among Europeans, to the extent that, once again, prejudice or insufficiently verified rumours have seriously impaired the cohesion needed to decide on a satisfactory, timely and appropriate response.
Europarl v8

Ist der Kommission bewusst, dass sie durch die Rücknahme des Anspruchs auf Exporterstattungen für aus landwirtschaftlichen Rohstoffen erzeugte chemische Produkte die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen chemischen Industrie zusätzlich schwer beeinträchtigt hat, die ohnehin auf Größenordnungsvorteile, die die Glukose-Lieferanten der US-Industrie nutzen können, wegen des EU-Quotensystems für Isoglukose und des Fehlens eines Äthanolprogramms in der EU verzichten muss?
Does the Commission realise that, by withdrawing the export refund entitlement for chemical products derived from agricultural raw materials, it has further seriously impaired the competitiveness of the European chemical industry which is already deprived of the economies of scale enjoyed by the glucose suppliers of its US counterparts as a result of the EU quota system for isoglucose and the lack of an ethanol programme in the EU?
Europarl v8

In der Medizin geht es darum, bestimmten Menschen zu helfen, deren Dasein ohne eine solche Maßnahme schwer beeinträchtigt wäre.
In medicine, it is a question of helping certain individuals whose lives would be seriously compromised if they were not given such treatment.
Europarl v8