Translation of "Beeinträchtigt wird" in English

Es ist aber wichtig, daß das Wettbewerbsrecht nicht beeinträchtigt oder verändert wird.
Care must be taken with regard to competition law, however.
Europarl v8

Die Glaubwürdigkeit des Haushaltsverfahrens selbst wird beeinträchtigt.
The very credibility of the budgetary process is also undermined.
Europarl v8

Pflanzen, durch die Anwendung von Baycox 2,5% beeinträchtigt wird?
1) Is it a serious risk for the environment if one trophic level of the terrestrial ecosystem, i. e. plants, is affected by the use of Baycox 2.5%?
EMEA v3

Der Handel mit Schweinefleisch wird beeinträchtigt.
Affects the trade in pig meat.
TildeMODEL v2018

Übermäßig korrodiert, wodurch die Stabilität des Aufbaus beeinträchtigt wird.
Excessive corrosion which affects the rigidity of the assembly.
DGT v2019

Die Fähigkeit, kriminelle Handlungen zu bekämpfen, wird beeinträchtigt werden.
The ability to fight criminal activities will be impaired.
TildeMODEL v2018

Die Landwirtschaft ist der Sektor, der von Naturkatastrophen am stärksten beeinträchtigt wird.
The agricultural sector is the most seriously affected by natural disasters.
TildeMODEL v2018

Es herrscht freier Kapitalverkehr, der durch keine Kontrollen beeinträchtigt wird.
Capital can circulate freely without being hindered by controls.
TildeMODEL v2018

Der Mechanismus, durch den der Knochenstoffwechsel beeinträchtigt wird, wurde nicht identifiziert.
The mechanism by which bone metabolism is affected has not been identified.
TildeMODEL v2018

Übermäßig korrodiert, so dass die Stabilität des Aufbaus beeinträchtigt wird.
Excessive corrosion which affects the rigidity of the assembly.
TildeMODEL v2018

Andere Lösungen sind möglich, solange das institutionelle Gleichgewicht nicht beeinträchtigt wird.
Other solutions are possible, provided the institutional balance is not upset.
TildeMODEL v2018

Aber wenn es die Arbeit beeinträchtigt, wird es sehr gefährlich.
But if it gets in the way of the work, it can be very, very dangerous.
OpenSubtitles v2018

Wenn ein Teil der Galactica angegriffen wird, beeinträchtigt es nicht den Rest.
If one part of the Galactica gets hit it won't affect the rest.
OpenSubtitles v2018

Auch die Beständigkeit gegen korrosive Einflüsse wird beeinträchtigt.
The resistance to corrosive agents is also impaired.
EuroPat v2

Der Wettbewerb im Bank system wird beeinträchtigt.
Competition in the banking system is impaired.
EUbookshop v2

Die Saugwirkung ist jedoch nicht so gross, dass ein Verschieben beeinträchtigt wird.
However, the suction effect is not so high as to be detrimental to displacement.
EuroPat v2

Die Kalibratoren verstopfen und/oder die optische Qualität der Platten wird beeinträchtigt.
The calibrators become blocked and/or the optical quality of the sheets is marred.
EuroPat v2

Auch dies führt dazu, dass der optische Eindruck nicht beeinträchtigt wird.
This also ensures that the visual appearance is not impaired.
EuroPat v2

Wichtig bei allen Peptid-Modifikationen ist, daß die Entstörwirkung dadurch nicht beeinträchtigt wird.
With all peptide modifications it is important that the interference-eliminating effect is not impaired.
EuroPat v2

Die beobachteten mechanischen Eigenschaften belegen, dass die Silanankopplung offensichtlich nicht beeinträchtigt wird.
The observed mechanical properties prove that the silane coupling is apparently not impaired.
EuroPat v2

Abstimmung der USA, Japans und anderer Drittstaaten beeinträchtigt wird.
The European Parliament will continue to work for businesses and workers in maritime industries.
EUbookshop v2