Translation of "Geheim gehalten" in English
Informationen
über
die
Natur
des
Virus
sind
geschützt,
werden
geheim
gehalten.
Information
on
the
nature
of
the
virus
is
protected,
is
kept
secret.
Europarl v8
Diese
Informationen
werden
vor
dem
lettischen
Volk
äußerst
geheim
gehalten.
This
information
is
kept
in
great
secrecy
from
the
people
of
Latvia.
Europarl v8
Die
Fassung
der
Entwürfe
wurde
über
zu
lange
Zeit
geheim
gehalten.
The
texts
of
the
draft
agreements
have
been
kept
secret
for
too
long.
Europarl v8
Niemand
darf
geheim
in
Haft
gehalten
werden.
No
one
shall
be
held
in
secret
detention.
MultiUN v1
Der
Standort
dieses
Baumes
wird
zu
seinem
Schutz
geheim
gehalten.
The
location
of
this
tree
is
actually
kept
secret
for
its
own
protection.
TED2013 v1.1
Zwei
Wochen
lang
wurde
Zhangs
Tod
geheim
gehalten,
während
ein
Machtkampf
ablief.
For
two
weeks
Zhang's
death
was
kept
secret,
while
the
scramble
for
power
was
decided.
Wikipedia v1.0
Die
genauen
Zusammenhänge
werden
von
den
Chewa
jedoch
immer
noch
geheim
gehalten.
The
rock
art
also
serves
as
a
symbol
of
the
Chewa
secret
society
of
the
Nyau
people.
Wikipedia v1.0
Nur
finanziell
heikle
Vereinbarungen
oder
Teile
von
Vereinbarungen
seien
geheim
gehalten
worden.
Only
financially
sensitive
agreements
or
parts
thereof
were
kept
confidential.
DGT v2019
Ihre
Reise
hierher
haben
Sie
geheim
gehalten?
I
trust
you
have
kept
your
coming
here
a
secret.
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
deine
Liebe
geheim
gehalten?
Why
have
you
k
ept
it
such
a
secret?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
das
alles
streng
geheim
gehalten,
Schiffskamerad.
Right
on.
You've
kept
this
all
very
hush-hush
so
far,
shipmate.
OpenSubtitles v2018
Alle
aus
der
oberen
Schicht,
und
ihre
Namen
werden
natürlich
geheim
gehalten.
All
high
class
members
names
are
kept
secret
of
course.
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
die
Geschichte
geheim
gehalten?
Mother,
why
did
you
keep
this
whole
affair
such
a
secret?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
es
immer
vor
Ohama
und
Shinei-Kai
geheim
gehalten.
I've
always
kept
it
secret
from
Ohama
and
Shinei-Kai.
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
das
ausgerechnet
vor
mir
geheim
gehalten?
Why
hide
that
from
me
of
all
people?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
bloß
nicht
glauben,
dass
er
es
geheim
gehalten
hat.
I
just
can't
believe
he
kept
it
secret.
OpenSubtitles v2018
Aber
vorerst
wird
der
Zustand
des
Führers
geheim
gehalten.
But
for
now,
the
Führer's
condition
is
going
to
be
kept
secret
from
the
public.
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
Du
das
geheim
gehalten?
Why...
why
did
you
keep
this
from
me?
OpenSubtitles v2018
Deswegen
hat
er
die
Grenze
überquert
und
das
geheim
gehalten.
That's
why
he
crossed
the
border
and
kept
it
a
secret.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
geheim
gehalten,
dass
ich
deinen
Tesla
für
Uber-Fahrten
genutzt
habe.
I
kept
from
you
that
I
used
your
Tesla
to
drive
for
Uber.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
aus
guten
Gründen
geheim
gehalten.
Darren,
there's
a
reason
that
I
buried
these
secrets.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
wurde
dann
die
Existenz
des
Kindes
geheim
gehalten.
Sometimes
a
decision
would
be
made
to
keep
that
child's
very
existence
a
secret.
OpenSubtitles v2018
Weil
es
geheim
gehalten
wurde,
da
wir
das
Motiv
nicht
kannten.
We
decided
to
keep
the
secret
because
we
didn't
know
the
motive.
OpenSubtitles v2018