Translation of "Geheim" in English

Der Sachverständigenbericht, auf dem der Beschluß der Kommission beruht, war geheim.
The consultants' report on which the Commission's decision was based was secret.
Europarl v8

Die Abstimmung ist geheim, wenn eine Mehrheit von Ausschussmitgliedern dies beantragt.
Voting shall be by secret ballot where a majority of the members of the Committee so request.
DGT v2019

Die Beratungen des Ausschusses sind geheim.
The Board shall deliberate in secret.
DGT v2019

Informationen über die Natur des Virus sind geschützt, werden geheim gehalten.
Information on the nature of the virus is protected, is kept secret.
Europarl v8

Wenn das Patent erteilt wurde, bleibt es anschließend völlig geheim.
If a patent is subsequently issued, the data will remain completely secret.
Europarl v8

Die Beratungen und Arbeiten des Disziplinarrates sind geheim.
The deliberations and proceedings of the Disciplinary Board shall be secret.
DGT v2019

Wir wären stärker als Parlament, wenn die Abstimmung geheim wäre.
Parliament would be stronger if the vote were by secret ballot.
Europarl v8

Warum war die Einberufung der Innenministerkonferenz geheim?
Why was this meeting of the Ministers for the Interior kept secret?
Europarl v8

Diese Verordnung sollte nur solche Spezifikationen festlegen, die nicht geheim sind.
This Regulation should lay down only such specifications that are not secret.
DGT v2019

Die Fassung der Entwürfe wurde über zu lange Zeit geheim gehalten.
The texts of the draft agreements have been kept secret for too long.
Europarl v8

Dann wurde geheim verhandelt und dem Inhalt ein neuer Name verpasst.
Then they negotiate in secret and keep the content under a new name.
Europarl v8

Es gibt keinen Grund, es geheim zu halten.
There is no reason why it should be kept secret.
Europarl v8

So wie sie abläuft, ist sie aber nicht geheim.
However, because of the way it works, it is impossible to hold a secret ballot.
Europarl v8

Der Präsident der Kommission muss vom Parlament mit wenigstens Zweidrittelmehrheit geheim gewählt werden.
The President of the Commission should be elected by the European Parliament by at least two-thirds of the votes cast in a secret ballot.
Europarl v8

Diese Menschen fühlten sich stigmatisiert, da sie ihre Leiden geheim halten mussten.
These people felt stigmatised inasmuch as they had to keep their suffering secret.
Europarl v8

Das heißt, es kann so gut wie alles als geheim eingestuft werden.
In other words, more or less everything can be classified as secret.
Europarl v8

Sie setzen den Kanalmodus auf„ geheim“.
You set the channel mode to'secret '.
KDE4 v2

Sie entfernen den Kanalmodus„ geheim“.
You set the channel mode to'visible '.
KDE4 v2

Dann, zweitens - halten wir diese Regeln vor dem Hund geheim.
Then, number two, we keep these rules a secret from the dog.
TED2020 v1

Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.
No one shall be held in secret detention.
MultiUN v1

Der Standort dieses Baumes wird zu seinem Schutz geheim gehalten.
The location of this tree is actually kept secret for its own protection.
TED2013 v1.1