Übersetzung für "Geheim" in Englisch
Der
Sachverständigenbericht,
auf
dem
der
Beschluß
der
Kommission
beruht,
war
geheim.
The
consultants'
report
on
which
the
Commission's
decision
was
based
was
secret.
Europarl v8
Die
Abstimmung
ist
geheim,
wenn
eine
Mehrheit
von
Ausschussmitgliedern
dies
beantragt.
Voting
shall
be
by
secret
ballot
where
a
majority
of
the
members
of
the
Committee
so
request.
DGT v2019
Die
Beratungen
des
Ausschusses
sind
geheim.
The
Board
shall
deliberate
in
secret.
DGT v2019
Informationen
über
die
Natur
des
Virus
sind
geschützt,
werden
geheim
gehalten.
Information
on
the
nature
of
the
virus
is
protected,
is
kept
secret.
Europarl v8
Wenn
das
Patent
erteilt
wurde,
bleibt
es
anschließend
völlig
geheim.
If
a
patent
is
subsequently
issued,
the
data
will
remain
completely
secret.
Europarl v8
Die
Beratungen
und
Arbeiten
des
Disziplinarrates
sind
geheim.
The
deliberations
and
proceedings
of
the
Disciplinary
Board
shall
be
secret.
DGT v2019
Wir
wären
stärker
als
Parlament,
wenn
die
Abstimmung
geheim
wäre.
Parliament
would
be
stronger
if
the
vote
were
by
secret
ballot.
Europarl v8
Warum
war
die
Einberufung
der
Innenministerkonferenz
geheim?
Why
was
this
meeting
of
the
Ministers
for
the
Interior
kept
secret?
Europarl v8
Diese
Verordnung
sollte
nur
solche
Spezifikationen
festlegen,
die
nicht
geheim
sind.
This
Regulation
should
lay
down
only
such
specifications
that
are
not
secret.
DGT v2019
Die
Fassung
der
Entwürfe
wurde
über
zu
lange
Zeit
geheim
gehalten.
The
texts
of
the
draft
agreements
have
been
kept
secret
for
too
long.
Europarl v8
Dann
wurde
geheim
verhandelt
und
dem
Inhalt
ein
neuer
Name
verpasst.
Then
they
negotiate
in
secret
and
keep
the
content
under
a
new
name.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
Grund,
es
geheim
zu
halten.
There
is
no
reason
why
it
should
be
kept
secret.
Europarl v8
So
wie
sie
abläuft,
ist
sie
aber
nicht
geheim.
However,
because
of
the
way
it
works,
it
is
impossible
to
hold
a
secret
ballot.
Europarl v8
Der
Präsident
der
Kommission
muss
vom
Parlament
mit
wenigstens
Zweidrittelmehrheit
geheim
gewählt
werden.
The
President
of
the
Commission
should
be
elected
by
the
European
Parliament
by
at
least
two-thirds
of
the
votes
cast
in
a
secret
ballot.
Europarl v8
Diese
Menschen
fühlten
sich
stigmatisiert,
da
sie
ihre
Leiden
geheim
halten
mussten.
These
people
felt
stigmatised
inasmuch
as
they
had
to
keep
their
suffering
secret.
Europarl v8
Das
heißt,
es
kann
so
gut
wie
alles
als
geheim
eingestuft
werden.
In
other
words,
more
or
less
everything
can
be
classified
as
secret.
Europarl v8
Sie
setzen
den
Kanalmodus
auf„
geheim“.
You
set
the
channel
mode
to'secret
'.
KDE4 v2
Sie
entfernen
den
Kanalmodus„
geheim“.
You
set
the
channel
mode
to'visible
'.
KDE4 v2
Dann,
zweitens
-
halten
wir
diese
Regeln
vor
dem
Hund
geheim.
Then,
number
two,
we
keep
these
rules
a
secret
from
the
dog.
TED2020 v1
Niemand
darf
geheim
in
Haft
gehalten
werden.
No
one
shall
be
held
in
secret
detention.
MultiUN v1
Der
Standort
dieses
Baumes
wird
zu
seinem
Schutz
geheim
gehalten.
The
location
of
this
tree
is
actually
kept
secret
for
its
own
protection.
TED2013 v1.1