Übersetzung für "In geheimer mission" in Englisch

Wir lassen durchsickern, dass Sie in geheimer Mission hier sind.
We're gonna let it leak out that you are here undercover.
OpenSubtitles v2018

Ich war in Kandahar auf geheimer Mission.
I was undercover in Kandahar.
OpenSubtitles v2018

Susan verließ die Stadt in geheimer Mission.
Susan left town with a secret agenda.
OpenSubtitles v2018

Er war kaiserlicher Agent in geheimer Mission.
He was an imperial agent on a secret mission.
OpenSubtitles v2018

Ich soll in geheimer Mission etwas mit einem C-5 aus einem NlD-Gebiet holen.
A requisition just came to me for a C-5 to make a classified pick-up at an NID site.
OpenSubtitles v2018

Ich und mein Partner hier sind in geheimer Mission unterwegs.
Me and my partner here, we're on a secret mission.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich bin ich hier in geheimer Mission.
As a matter of fact, I am on somewhat of a secret mission.
OpenSubtitles v2018

Er ist unterwegs in geheimer Mission.
Because he's on a mission.
OpenSubtitles v2018

Und dass diese Hotelgäste keine Geometer sind, sondern in geheimer Mission unterwegs.
He has totally different issues on his mind. The visitors proceed with the observation of Adam, using the most developed cameras of their time.
OpenSubtitles v2018

Wenn du in geheimer Mission unterwegs bist, kann ich dir helfen.
If you're on a mission, I can help you
OpenSubtitles v2018

Sie sind Hauptmann eines U-Boot in geheimer Mission hinter den feindlichen Linien.
You are captain of a submarine on a secret mission behind enemy lines.
CCAligned v1

Es war während des Libyen-Krieges in geheimer Mission im Mittelmeer unterwegs.
During the war on Libya, it was cruising the Mediterranean on a secret mission.
ParaCrawl v7.1

Niemand würde auch nur ahnen, dass ich in geheimer Mission unterwegs war.
No one could possibly conceive that I was on a secret mission.
ParaCrawl v7.1

Emma verschwindet in Aktion, wenn sie in geheimer Mission ist.
Emma disappears in action, when she is on a secret mission.
ParaCrawl v7.1

Doch der WebFish der EKD ist nicht in geheimer Mission unterwegs.
Yet the EKD WebFish does not have a secret mission.
ParaCrawl v7.1

Ich muss leider wieder nach Übersee, in geheimer Mission für Ihre Majestät, die Königin.
I'm afraid I have to go abroad again on a secret diplomatic mission for Her Majesty the Queen.
OpenSubtitles v2018

Aber ich reiste auch in geheimer Mission ins Ausland, um wichtige Informationen zu sammeln.
I also traveled to foreign countries on secret missions to find vital intelligence.
OpenSubtitles v2018

Cromwells Agenten zufolge... verließ Kardinal Pole vor zwei Wochen Rom in geheimer Mission.
According to Cromwell's agents, Just two weeks ago, Cardinal Pole left Rome in a secret mission.
OpenSubtitles v2018

In geheimer Mission schleichen sich Skipper, Kowalski, Rico und Private abenteuerlustig durch Europa.
Stealthy and adventurous, Skipper, Kowalski, Rico and Private sneak through Europe on a mission.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit Schulze und Schultze, die in geheimer Mission unterwegs sind, besteigen sie ein Lufttaxi.
At the airport they run into Thompson and Thomson, who are also heading for Calculus on a special mission.
Wikipedia v1.0

Ilse Werner spielt darin eine junge Berlinerin, die geduldig und vertrauend auf die Heimkehr ihres in geheimer Mission nach Spanien beorderten Bräutigams (Carl Raddatz) wartet.
Ilse Werner plays a young Berliner, who patiently and trustingly awaits the return of the man to whom she is engaged, played by Carl Raddatz, ordered on a secret mission to Spain.
Wikipedia v1.0

Es ist in geheimer Mission... ..in einer Goa'uld-besetzten Welt und sie wollen den Späher nicht gefährden.
But it's on a covert mission to a Goa'uld-occupied world... ..and the High Council doesn't want to expose their operative by making contact.
OpenSubtitles v2018

Ilse Werner spielt darin eine junge Berlinerin, die den Kontakt zu ihrem Bräutigam (Carl Raddatz) verliert, der in geheimer Mission nach Spanien beordert wurde.
Ilse Werner plays a young Berliner, who patiently and trustingly awaits the return of the man to whom she is engaged, played by Carl Raddatz, ordered on a secret mission to Spain.
WikiMatrix v1

Basarow arbeitete ab 1921 für die Gossudarstwennoje polititscheskoje uprawlenije (OGPU) und war in geheimer Mission bis 1924 in Bulgarien und Jugoslawien unterwegs.
Bazarov joined the Soviet secret police (OGPU) in 1921 and began working on espionage operations in Bulgaria and Yugoslavia in 1924.
WikiMatrix v1

Wenn du in geheimer Mission bist, tu ich, als würd ich dich nicht kennen, um dich nicht zu gefährden.
"If you are on a secret mission," "I'll do as if I did not know you to put you in danger." "Maybe one day you'll end up coming to London."
OpenSubtitles v2018

In den letzten Jahren erreichte der Verlag damit mehrfach Auflagen von über einer Million Exemplaren, zuletzt zum Beispiel im Jahr 2015 mit „Die Krokodilbande in geheimer Mission“ von Dirk Ahner.
In recent years, the publisher has reached through this, multiple runs of over a million copies, most recently, in 2015 with "Die Krokodilbande in geheimer Mission" by Dirk Ahner.
WikiMatrix v1

Im letzten Jahr hat das Unternehmen in geheimer Mission ein einzigartiges und authentisches Cannabiserlebnis entwickelt, wobei es mit führenden Forschungslaboren für Cannabis in Europa und den USA zusammenarbeitete.
In the past year the company has been developing a unique, authentic cannabis experience in secret, working with leading cannabis research labs in Europe and the United States .
ParaCrawl v7.1

In seinen Büchern „In geheimer Mission“ und „Mal oben, mal unten“ erzählte Perlia in einem spannenden und humorvollen Stil sein außergewöhnliches Leben.
In his books “In geheimer Mission” (Mission: Impossible) and “Mal oben, mal untern” (time up, sometimes down) Perlia told in an exciting and humorous style his extraordinary life.
ParaCrawl v7.1