Übersetzung für "In geheimer mission" in Englisch
Wir
lassen
durchsickern,
dass
Sie
in
geheimer
Mission
hier
sind.
We're
gonna
let
it
leak
out
that
you
are
here
undercover.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
in
Kandahar
auf
geheimer
Mission.
I
was
undercover
in
Kandahar.
OpenSubtitles v2018
Susan
verließ
die
Stadt
in
geheimer
Mission.
Susan
left
town
with
a
secret
agenda.
OpenSubtitles v2018
Er
war
kaiserlicher
Agent
in
geheimer
Mission.
He
was
an
imperial
agent
on
a
secret
mission.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
in
geheimer
Mission
etwas
mit
einem
C-5
aus
einem
NlD-Gebiet
holen.
A
requisition
just
came
to
me
for
a
C-5
to
make
a
classified
pick-up
at
an
NID
site.
OpenSubtitles v2018
Ich
und
mein
Partner
hier
sind
in
geheimer
Mission
unterwegs.
Me
and
my
partner
here,
we're
on
a
secret
mission.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
bin
ich
hier
in
geheimer
Mission.
As
a
matter
of
fact,
I
am
on
somewhat
of
a
secret
mission.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
unterwegs
in
geheimer
Mission.
Because
he's
on
a
mission.
OpenSubtitles v2018
Und
dass
diese
Hotelgäste
keine
Geometer
sind,
sondern
in
geheimer
Mission
unterwegs.
He
has
totally
different
issues
on
his
mind.
The
visitors
proceed
with
the
observation
of
Adam,
using
the
most
developed
cameras
of
their
time.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
in
geheimer
Mission
unterwegs
bist,
kann
ich
dir
helfen.
If
you're
on
a
mission,
I
can
help
you
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
Hauptmann
eines
U-Boot
in
geheimer
Mission
hinter
den
feindlichen
Linien.
You
are
captain
of
a
submarine
on
a
secret
mission
behind
enemy
lines.
CCAligned v1
Es
war
während
des
Libyen-Krieges
in
geheimer
Mission
im
Mittelmeer
unterwegs.
During
the
war
on
Libya,
it
was
cruising
the
Mediterranean
on
a
secret
mission.
ParaCrawl v7.1
Niemand
würde
auch
nur
ahnen,
dass
ich
in
geheimer
Mission
unterwegs
war.
No
one
could
possibly
conceive
that
I
was
on
a
secret
mission.
ParaCrawl v7.1
Emma
verschwindet
in
Aktion,
wenn
sie
in
geheimer
Mission
ist.
Emma
disappears
in
action,
when
she
is
on
a
secret
mission.
ParaCrawl v7.1
Doch
der
WebFish
der
EKD
ist
nicht
in
geheimer
Mission
unterwegs.
Yet
the
EKD
WebFish
does
not
have
a
secret
mission.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
leider
wieder
nach
Übersee,
in
geheimer
Mission
für
Ihre
Majestät,
die
Königin.
I'm
afraid
I
have
to
go
abroad
again
on
a
secret
diplomatic
mission
for
Her
Majesty
the
Queen.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
reiste
auch
in
geheimer
Mission
ins
Ausland,
um
wichtige
Informationen
zu
sammeln.
I
also
traveled
to
foreign
countries
on
secret
missions
to
find
vital
intelligence.
OpenSubtitles v2018
Cromwells
Agenten
zufolge...
verließ
Kardinal
Pole
vor
zwei
Wochen
Rom
in
geheimer
Mission.
According
to
Cromwell's
agents,
Just
two
weeks
ago,
Cardinal
Pole
left
Rome
in
a
secret
mission.
OpenSubtitles v2018
In
geheimer
Mission
schleichen
sich
Skipper,
Kowalski,
Rico
und
Private
abenteuerlustig
durch
Europa.
Stealthy
and
adventurous,
Skipper,
Kowalski,
Rico
and
Private
sneak
through
Europe
on
a
mission.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
Schulze
und
Schultze,
die
in
geheimer
Mission
unterwegs
sind,
besteigen
sie
ein
Lufttaxi.
At
the
airport
they
run
into
Thompson
and
Thomson,
who
are
also
heading
for
Calculus
on
a
special
mission.
Wikipedia v1.0
Ilse
Werner
spielt
darin
eine
junge
Berlinerin,
die
geduldig
und
vertrauend
auf
die
Heimkehr
ihres
in
geheimer
Mission
nach
Spanien
beorderten
Bräutigams
(Carl
Raddatz)
wartet.
Ilse
Werner
plays
a
young
Berliner,
who
patiently
and
trustingly
awaits
the
return
of
the
man
to
whom
she
is
engaged,
played
by
Carl
Raddatz,
ordered
on
a
secret
mission
to
Spain.
Wikipedia v1.0
Es
ist
in
geheimer
Mission...
..in
einer
Goa'uld-besetzten
Welt
und
sie
wollen
den
Späher
nicht
gefährden.
But
it's
on
a
covert
mission
to
a
Goa'uld-occupied
world...
..and
the
High
Council
doesn't
want
to
expose
their
operative
by
making
contact.
OpenSubtitles v2018
Ilse
Werner
spielt
darin
eine
junge
Berlinerin,
die
den
Kontakt
zu
ihrem
Bräutigam
(Carl
Raddatz)
verliert,
der
in
geheimer
Mission
nach
Spanien
beordert
wurde.
Ilse
Werner
plays
a
young
Berliner,
who
patiently
and
trustingly
awaits
the
return
of
the
man
to
whom
she
is
engaged,
played
by
Carl
Raddatz,
ordered
on
a
secret
mission
to
Spain.
WikiMatrix v1
Basarow
arbeitete
ab
1921
für
die
Gossudarstwennoje
polititscheskoje
uprawlenije
(OGPU)
und
war
in
geheimer
Mission
bis
1924
in
Bulgarien
und
Jugoslawien
unterwegs.
Bazarov
joined
the
Soviet
secret
police
(OGPU)
in
1921
and
began
working
on
espionage
operations
in
Bulgaria
and
Yugoslavia
in
1924.
WikiMatrix v1
Wenn
du
in
geheimer
Mission
bist,
tu
ich,
als
würd
ich
dich
nicht
kennen,
um
dich
nicht
zu
gefährden.
"If
you
are
on
a
secret
mission,"
"I'll
do
as
if
I
did
not
know
you
to
put
you
in
danger."
"Maybe
one
day
you'll
end
up
coming
to
London."
OpenSubtitles v2018
In
den
letzten
Jahren
erreichte
der
Verlag
damit
mehrfach
Auflagen
von
über
einer
Million
Exemplaren,
zuletzt
zum
Beispiel
im
Jahr
2015
mit
„Die
Krokodilbande
in
geheimer
Mission“
von
Dirk
Ahner.
In
recent
years,
the
publisher
has
reached
through
this,
multiple
runs
of
over
a
million
copies,
most
recently,
in
2015
with
"Die
Krokodilbande
in
geheimer
Mission"
by
Dirk
Ahner.
WikiMatrix v1
Im
letzten
Jahr
hat
das
Unternehmen
in
geheimer
Mission
ein
einzigartiges
und
authentisches
Cannabiserlebnis
entwickelt,
wobei
es
mit
führenden
Forschungslaboren
für
Cannabis
in
Europa
und
den
USA
zusammenarbeitete.
In
the
past
year
the
company
has
been
developing
a
unique,
authentic
cannabis
experience
in
secret,
working
with
leading
cannabis
research
labs
in
Europe
and
the
United
States
.
ParaCrawl v7.1
In
seinen
Büchern
„In
geheimer
Mission“
und
„Mal
oben,
mal
unten“
erzählte
Perlia
in
einem
spannenden
und
humorvollen
Stil
sein
außergewöhnliches
Leben.
In
his
books
“In
geheimer
Mission”
(Mission:
Impossible)
and
“Mal
oben,
mal
untern”
(time
up,
sometimes
down)
Perlia
told
in
an
exciting
and
humorous
style
his
extraordinary
life.
ParaCrawl v7.1