Translation of "Streng geheimer" in English
Ich
befinde
mich
auf
streng
geheimer
Mission.
I'm
on
a
top
secret
mission.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
ein
streng
geheimer
Militärsatellit,
von
der
Air
Force
1998
gestartet.
This
is
a
top
secret
military
satellite
launched
by
the
air
force
in
1998.
OpenSubtitles v2018
Bei
Rübezahl
wird
die
Schokolade
traditionell
noch
selbst
–
nach
streng
geheimer
Rezeptur
-
hergestellt.
At
Rübezahl,
chocolate
is
still
traditionally
made
according
to
a
strictly
kept
recipe.
ParaCrawl v7.1
Eine
streng
geheime
Regierungsanlage
voller
streng
geheimer
Technologie,
die
sich
an
einem
streng
geheimen
Ort
befindet?
A
top
secret
government
compound
loaded
with
top
secret
technology
and
located
in
a
top
secret
location.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
eine
streng
geheimer
FCC-Satellit,
im
selben
Jahr
gestartet,
um
anstößige
TV-Programme
zu
zensieren.
And
this
is
a
top
secret
FCC
satellite
launched
that
same
year
to
censor
indecent
TV
programs.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
inzwischen
aus
den
Akten
Ihres
Secret
Service,
dass
der
enge
Freund
des
Prinzen,
ein
Monsieur
Bob
Rawlinson,
unter
streng
geheimer
Observation
stand.
I
now
know,
from
the
files
in
your
Secret
Service,
that
the
great
friend
of
the
Prince,
a
Monsieur
Bob
Rawlinson,
was
under
the
observation
most
secret.
OpenSubtitles v2018
Unter
dem
Pseudonym
Jack
Strong
agierte
er
als
hochkarätiger
Spion
der
USA
und
händigte
den
Staaten
über
vierzigtausend
Seiten
streng
geheimer
Dokumente
zum
Warschauer
Pakt
aus.
Under
the
pseudonym
Jack
Strong
he
operated
as
a
top-class
spy
for
the
USA
and
handed
over
to
the
States
over
40,000
pages
of
top-secret
documents
on
the
Warsaw
Pact.
ParaCrawl v7.1
Nach
13
Tagen
streng
geheimer
Verhandlungen,
ist
die
"roadmap"
von
Bali
mit
dem
Konsens
von
Gesandten
aus
190
anwesenden
Ländern
akzeptiert
worden.
After
13
days
of
top
secret
negotiations
the
"roadmap"
of
Bali
has
been
accepted
with
the
common
consensus
of
envoys
of
190
present
countries.
ParaCrawl v7.1
Dank
streng
geheimer
SI:7-Technologie
erhaltet
ihr
vorab
einen
ersten
Blick
auf
die
Truppen,
die
euch
beim
Angriff
auf
Orgrimmar
erwarten,
und
entdeckt
darüber
hinaus,
dass
die
Horde
auseinanderbricht.
Using
top-secret
SI:7
gadgetry,
you’ll
get
an
early
look
at
the
forces
that
will
be
arrayed
against
you
when
you
assault
Orgrimmar
and
you’ll
also
discover
that
the
Horde
is
falling
apart.
ParaCrawl v7.1
Ein
streng
geheimer
Bericht
der
Staatssicherheit
zur
DDR-Wirtschaftslage
kommt
zu
dem
Ergebnis,
dass
einschneidende
Maßnahmen
erforderlich
seien,
um
die
Krise
zu
überwinden.
A
strictly
confidential
report
by
the
State
Security
on
the
economic
situation
of
the
GDR
concludes
that
decisive
measures
are
needed
to
overcome
the
crisis.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Verwendung
streng
geheimer
Dokumente,
deren
penibelste
Überwachung
gleich
die
Interessen
der
ganzen
Bundesrepublik
schützen
soll,
wird
nämlich
nicht
ge„excelt“,
sondern
„Buch
geführt“.
The
use
of
very
secret
documents,
of
which
meticulous
supervision
is
carried
out,
that
should
protect
the
interests
of
the
entire
Republic
of
Germany,
are
not
recorded
in
excel
tables,
but
written
down
in
books.
ParaCrawl v7.1
Handwerkliches
Bier,
lokale
Weine
und
sogar
ein
streng
geheimer
Likör
werden
Sie
nach
mehr
Lucca
durstig
machen!
Artisanal
beer,
local
wines,
and
even
a
top-secret
liqueur
will
have
you
thirsty
for
more
Lucca!
ParaCrawl v7.1
In
den
Monaten
vor
dem
Angriff
produzierten
die
amerikanischen
Geheimdienste
eine
Reihe
streng
geheimer
Berichte,
die
in
einem
formellen
Einsatz-Auftrag
[operations
order]
gipfelten
–
einem
Dokument,
mit
dem
die
Durchführung
eines
Einsatzes
geplant
wird
und
das
einer
Invasion
mit
Bodentruppen
vorausgeht
–
und
das
Belege
dafür
anführte,
dass
sich
die
al-Nusra-Front,
eine
dschihadistische
Gruppe,
die
mit
al-Kaida
verbunden
ist,
die
Herstellungsweise
von
Sarin-Gas
zu
eigen
gemacht
hatte
und
in
der
Lage
war,
es
in
größeren
Mengen
herzustellen.
In
the
months
before
the
attack,
the
American
intelligence
agencies
produced
a
series
of
highly
classified
reports,
culminating
in
a
formal
Operations
Order
–
a
planning
document
that
precedes
a
ground
invasion
–
citing
evidence
that
the
al-Nusra
Front,
a
jihadi
group
affiliated
with
al-Qaida,
had
mastered
the
mechanics
of
creating
sarin
and
was
capable
of
manufacturing
it
in
quantity.
ParaCrawl v7.1
Hier
sollten
auch
Namen
erwähnt
werden
wie
Assen
Jordanov,
der
Konstrukteur
der
"Boing",
Ivan
(John)
Nochev,
unter
dessen
sachkundiger
(und
streng
geheimer!)
Leitung
der
Mensch
erstmals
den
Mond
betreten
hat.
Let
us
outline
the
names
of
Assen
Yordanov,
the
constructor
of
Boeing,
of
Ivan
(John)
Nochev
under
whose
skilful
(and
strictly
confidential)
guidance
man
first
stepped
on
the
Moon.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
streng
geheime
Mission.
This
is
a
top
secret
mission.
Tatoeba v2021-03-10
Mr.
Brubaker
ist
Raketenwissenschaftler
in
einem
streng
geheimen
Raumfahrtslaboratorium.
Mr.
Brubaker's
a
rocket
expert
and
works
at
a
top
secret
space
lab.
Oh.
Well,
that's
simple.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
streng
geheim,
Mike,
absolut
vertraulich.
This
is
top
secret,
Mike,
most
confidential.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
Ihnen
jetzt
sagen
werde,
ist
streng
geheim.
BOCK:
What
I
am
going
to
tell
you
now,
Colonel,
is
top
secret.
OpenSubtitles v2018
Aber,
Oberst,
das
ist
streng
geheim.
But,
Colonel...
top
secret.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
viele
streng
geheime
Informationen.
He's
got
a
lot
of
top
secret
information.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
das
nicht,
das
ist
doch
streng
geheim.
But
I
don't
understand--
it's
top
secret.
OpenSubtitles v2018
Was
Sie
in
diesem
Raum
sehen,
ist
streng
geheim.
Everything
seen
and
heard
in
that
room
is
top
secret.
OpenSubtitles v2018
Im
Zweiten
Weltkrieg
arbeiteten
Sie
an
etwas
streng
Geheimen
in
Grönland.
You
spent
World
War
II
in
Greenland
working
on
something
top-secret.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
streng
geheim,
Marsh.
It's
top-secret,
Marsh.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
absolut
streng
geheim,
auf
Anweisung
des
Führers.
Right.
And
it
is
absolutely
top
secret,
by
the
Fuhrer's
orders.
OpenSubtitles v2018
Der
Aufzug
führt
in
unsere
streng
geheime
Abteilung,
Mr.
Stoner.
This
elevator
leads
into
our
top-secret
section,
Mr.
Stoner.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
mit
Ihnen
besprechen
muss,
ist
streng
geheim.
The
matter
I
have
to
discuss
with
you
is
top
secret.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mir
im
Vollrausch
streng
geheime
Informationen
zugeraunt.
He
got
drunk
and
told
me
of
the
top-secret
assignment.
OpenSubtitles v2018
Jemand
ganz
oben
bei
uns
gibt
streng
geheime
Information
raus.
Yeah,
somebody
high
up
in
our
general
staff
is
passing
on
top
secret
information.
OpenSubtitles v2018
Durch
seine
Beförderung
im
Außenministerium
bekam
er
Zugang
zu
streng
geheimen
Informationen.
His
recent
promotion
at
the
Foreign
Office
gave
him
access
to
highly
secret
information.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
Ihnen
nicht
sagen,
streng
geheim.
Can't
tell
you.
My
lips
are
sealed--
top
secret.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
das
alles
streng
geheim
gehalten,
Schiffskamerad.
Right
on.
You've
kept
this
all
very
hush-hush
so
far,
shipmate.
OpenSubtitles v2018
Die
Geschwindigkeit
und
Bewaffnung
dieses
Flugzeugs
ist
streng
geheim...
The
speed
and
armament
of
this
plane
is
strictly
secret...
OpenSubtitles v2018