Übersetzung für "Streng geheimer" in Englisch

Ich befinde mich auf streng geheimer Mission.
I'm on a top secret mission.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist ein streng geheimer Militärsatellit, von der Air Force 1998 gestartet.
This is a top secret military satellite launched by the air force in 1998.
OpenSubtitles v2018

Bei Rübezahl wird die Schokolade traditionell noch selbst – nach streng geheimer Rezeptur - hergestellt.
At Rübezahl, chocolate is still traditionally made according to a strictly kept recipe.
ParaCrawl v7.1

Eine streng geheime Regierungsanlage voller streng geheimer Technologie, die sich an einem streng geheimen Ort befindet?
A top secret government compound loaded with top secret technology and located in a top secret location.
OpenSubtitles v2018

Und das ist eine streng geheimer FCC-Satellit, im selben Jahr gestartet, um anstößige TV-Programme zu zensieren.
And this is a top secret FCC satellite launched that same year to censor indecent TV programs.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß inzwischen aus den Akten Ihres Secret Service, dass der enge Freund des Prinzen, ein Monsieur Bob Rawlinson, unter streng geheimer Observation stand.
I now know, from the files in your Secret Service, that the great friend of the Prince, a Monsieur Bob Rawlinson, was under the observation most secret.
OpenSubtitles v2018

Unter dem Pseudonym Jack Strong agierte er als hochkarätiger Spion der USA und händigte den Staaten über vierzigtausend Seiten streng geheimer Dokumente zum Warschauer Pakt aus.
Under the pseudonym Jack Strong he operated as a top-class spy for the USA and handed over to the States over 40,000 pages of top-secret documents on the Warsaw Pact.
ParaCrawl v7.1

Nach 13 Tagen streng geheimer Verhandlungen, ist die "roadmap" von Bali mit dem Konsens von Gesandten aus 190 anwesenden Ländern akzeptiert worden.
After 13 days of top secret negotiations the "roadmap" of Bali has been accepted with the common consensus of envoys of 190 present countries.
ParaCrawl v7.1

Dank streng geheimer SI:7-Technologie erhaltet ihr vorab einen ersten Blick auf die Truppen, die euch beim Angriff auf Orgrimmar erwarten, und entdeckt darüber hinaus, dass die Horde auseinanderbricht.
Using top-secret SI:7 gadgetry, you’ll get an early look at the forces that will be arrayed against you when you assault Orgrimmar and you’ll also discover that the Horde is falling apart.
ParaCrawl v7.1

Ein streng geheimer Bericht der Staatssicherheit zur DDR-Wirtschaftslage kommt zu dem Ergebnis, dass einschneidende Maßnahmen erforderlich seien, um die Krise zu überwinden.
A strictly confidential report by the State Security on the economic situation of the GDR concludes that decisive measures are needed to overcome the crisis.
ParaCrawl v7.1

Über die Verwendung streng geheimer Dokumente, deren penibelste Überwachung gleich die Interessen der ganzen Bundesrepublik schützen soll, wird nämlich nicht ge„excelt“, sondern „Buch geführt“.
The use of very secret documents, of which meticulous supervision is carried out, that should protect the interests of the entire Republic of Germany, are not recorded in excel tables, but written down in books.
ParaCrawl v7.1

Handwerkliches Bier, lokale Weine und sogar ein streng geheimer Likör werden Sie nach mehr Lucca durstig machen!
Artisanal beer, local wines, and even a top-secret liqueur will have you thirsty for more Lucca!
ParaCrawl v7.1

In den Monaten vor dem Angriff produzierten die amerikanischen Geheimdienste eine Reihe streng geheimer Berichte, die in einem formellen Einsatz-Auftrag [operations order] gipfelten – einem Dokument, mit dem die Durchführung eines Einsatzes geplant wird und das einer Invasion mit Bodentruppen vorausgeht – und das Belege dafür anführte, dass sich die al-Nusra-Front, eine dschihadistische Gruppe, die mit al-Kaida verbunden ist, die Herstellungsweise von Sarin-Gas zu eigen gemacht hatte und in der Lage war, es in größeren Mengen herzustellen.
In the months before the attack, the American intelligence agencies produced a series of highly classified reports, culminating in a formal Operations Order – a planning document that precedes a ground invasion – citing evidence that the al-Nusra Front, a jihadi group affiliated with al-Qaida, had mastered the mechanics of creating sarin and was capable of manufacturing it in quantity.
ParaCrawl v7.1

Hier sollten auch Namen erwähnt werden wie Assen Jordanov, der Konstrukteur der "Boing", Ivan (John) Nochev, unter dessen sachkundiger (und streng geheimer!) Leitung der Mensch erstmals den Mond betreten hat.
Let us outline the names of Assen Yordanov, the constructor of Boeing, of Ivan (John) Nochev under whose skilful (and strictly confidential) guidance man first stepped on the Moon.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine streng geheime Mission.
This is a top secret mission.
Tatoeba v2021-03-10

Mr. Brubaker ist Raketenwissenschaftler in einem streng geheimen Raumfahrtslaboratorium.
Mr. Brubaker's a rocket expert and works at a top secret space lab. Oh. Well, that's simple.
OpenSubtitles v2018

Das ist streng geheim, Mike, absolut vertraulich.
This is top secret, Mike, most confidential.
OpenSubtitles v2018

Was ich Ihnen jetzt sagen werde, ist streng geheim.
BOCK: What I am going to tell you now, Colonel, is top secret.
OpenSubtitles v2018

Aber, Oberst, das ist streng geheim.
But, Colonel... top secret.
OpenSubtitles v2018

Er hat viele streng geheime Informationen.
He's got a lot of top secret information.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe das nicht, das ist doch streng geheim.
But I don't understand-- it's top secret.
OpenSubtitles v2018

Was Sie in diesem Raum sehen, ist streng geheim.
Everything seen and heard in that room is top secret.
OpenSubtitles v2018

Im Zweiten Weltkrieg arbeiteten Sie an etwas streng Geheimen in Grönland.
You spent World War II in Greenland working on something top-secret.
OpenSubtitles v2018

Es ist streng geheim, Marsh.
It's top-secret, Marsh.
OpenSubtitles v2018

Und es ist absolut streng geheim, auf Anweisung des Führers.
Right. And it is absolutely top secret, by the Fuhrer's orders.
OpenSubtitles v2018

Der Aufzug führt in unsere streng geheime Abteilung, Mr. Stoner.
This elevator leads into our top-secret section, Mr. Stoner.
OpenSubtitles v2018

Was ich mit Ihnen besprechen muss, ist streng geheim.
The matter I have to discuss with you is top secret.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir im Vollrausch streng geheime Informationen zugeraunt.
He got drunk and told me of the top-secret assignment.
OpenSubtitles v2018

Jemand ganz oben bei uns gibt streng geheime Information raus.
Yeah, somebody high up in our general staff is passing on top secret information.
OpenSubtitles v2018

Durch seine Beförderung im Außenministerium bekam er Zugang zu streng geheimen Informationen.
His recent promotion at the Foreign Office gave him access to highly secret information.
OpenSubtitles v2018

Kann ich Ihnen nicht sagen, streng geheim.
Can't tell you. My lips are sealed-- top secret.
OpenSubtitles v2018

Sie haben das alles streng geheim gehalten, Schiffskamerad.
Right on. You've kept this all very hush-hush so far, shipmate.
OpenSubtitles v2018

Die Geschwindigkeit und Bewaffnung dieses Flugzeugs ist streng geheim...
The speed and armament of this plane is strictly secret...
OpenSubtitles v2018