Translation of "Knapp gehalten" in English
Die
haushaltstechnischen
Informationen
im
Beschäftigungsteil
des
NRP
sind
generell
knapp
gehalten.
In
general,
budgetary
information
is
scarce
in
the
employment
section
of
the
NRP.
TildeMODEL v2018
Informationen
über
Mittelzuweisungen
und
Auswirkungen
sind
eher
knapp
gehalten.
Information
on
budgetary
allocations
or
impact
is
scarce.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenfassung
ist
knapp
und
präzise
gehalten
und
umfasst
ausgedruckt
maximal
sechs
DIN-A4-Seiten.
The
summary
shall
be
drawn
up
as
a
short
document
written
in
a
concise
manner
and
of
a
maximum
of
six
sides
of
A4-sized
paper
when
printed.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Hinsicht
ist
das
Arbeitsprogramm
knapp
gehalten.
The
work
programme
is
rather
brief
on
this.
EUbookshop v2
Unsere
Vorschläge
zur
Gesetzgebung
und
zu
den
Finanzierungsinstrumenten
sind
vergleichsweise
knapp
gehalten.
Our
proposals
relating
to
legislation
and
financial
instruments
are
relatively
brief.
EUbookshop v2
Im
Durchschnitt,
Investoren
gehalten
knapp
$3,000
in
bitcoin.
On
average,
investors
owned
just
under
$3,000
in
bitcoin.
ParaCrawl v7.1
Der
thematische
Ablauf
der
Befragung
sollte
stets
sehr
präzise
und
knapp
gehalten
werden.
The
sequence
of
themes
addressed
in
the
interview
should
always
be
kept
very
precise
and
concise.
ParaCrawl v7.1
In
der
EU-28
wurden
wegen
Flächenkürzungen
die
Vorjahreserlöse
nur
knapp
gehalten.
In
the
EU-28,
the
previous
year’s
revenues
were
only
just
maintained
due
to
acreage
reductions.
ParaCrawl v7.1
Beim
Transportbeton
konnte
das
Vorjahresniveau
knapp
gehalten
werden.
Ready-mix
concrete
deliveries
nearly
matched
the
previous
year’s
level.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausstellungsteil
zur
historischen
Schifffahrt
vor
1900
ist
im
Museum
eher
knapp
gehalten.
The
part
on
history
before
1900
is
kept
somewhat
short
in
the
museum.
ParaCrawl v7.1
Handbuch
auf
Koreanisch
und
Englisch,
sehr
knapp
gehalten.
Manual
in
Korean
and
English,
not
very
chatty,
sometimes
very
brief.
ParaCrawl v7.1
In
der
EU-28
wurden
wegen
FlächenkÃ1?4rzungen
die
Vorjahreserlöse
nur
knapp
gehalten.
In
the
EU-28,
the
previous
year's
revenues
were
only
just
maintained
due
to
acreage
reductions.
ParaCrawl v7.1
Für
jede
Technik
habe
ich
ein
Bild
verwendet
und
den
Text
knapp
gehalten.
For
every
technique,
I’ve
used
a
supporting
visual
and
kept
the
text
concise.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Marken
atelier
torino
und
Corpus
Line
konnte
der
Umsatz
knapp
gehalten
werden.
With
the
brands
atelier
torino
and
Corpus
Line,
the
company
was
just
able
to
maintain
its
revenue.
ParaCrawl v7.1
Dank
Stimulusmassnahmen
der
Regierung
konnte
der
Absatz
bei
den
Zuschlagstoffen
und
beim
Asphalt
knapp
gehalten
werden.
Due
to
government
stimulus
measures,
sales
volumes
of
aggregates
and
asphalt
were
nearly
maintained.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
die
Beschreibungen
der
einzelnen
Arten
und
Sorten
bewusst
kurz
und
knapp
gehalten.
The
descriptions
of
the
individual
species
and
varieties
are
deliberately
kept
short
and
concise.
CCAligned v1
Dieser
Crash-Kurs
ist
bewusst
sehr
knapp
gehalten
und
kann
daher
ein
gutes
C++
Buch
nicht
ersetzten.
This
crash
course
is
deliberately
kept
to
a
minimum
and
cannot
replace
a
good
C++
book.
ParaCrawl v7.1
Und
dies
um
so
mehr,
als
die
meisten
Einträge
im
Kirchenbuch
überaus
knapp
gehalten
waren.
This
again
all
the
more
as
most
entries
in
the
church
register
were
very
short.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Anlaß
teilen
wir
in
vollem
Umfang
die
Zielsetzung
der
Regierung,
daß
der
Haushalt
der
EU
möglichst
knapp
gehalten
werden
muß.
For
this
reason
we
entirely
share
the
government's
objective
that
the
EU's
budget
should
be
kept
as
tight
as
possible.
Europarl v8
Es
handelt
sich
diesmal
um
eine
Empfehlung
an
den
Rat,
die
absichtlich
sehr
knapp
gehalten
wurde,
um
die
bekannten
und
angenommenen
Vorschläge
der
zwei
vorherigen
Entschließungen
nicht
mehr
zu
wiederholen.
What
we
have
before
us
this
time
is
a
recommendation
to
the
Council,
which
has
deliberately
been
kept
very
short
so
as
not
to
repeat
the
proposals
of
the
two
previous
resolutions,
which
are
already
known
and
have
been
adopted.
Europarl v8
Die
förmliche
Dokumentation
kann
knapp
gehalten
werden,
sofern
sie
erkennen
lässt,
dass
in
ihr
alle
Ausgangsgrößen
berücksichtigt
sind,
die
sich
aus
jeder
möglichen
Konstellation
der
verschiedenen
Eingangsgrößen
ergeben
können.
The
formal
documentation
package
may
be
brief,
provided
that
it
exhibits
evidence
that
all
outputs
permitted
by
a
matrix
obtained
from
the
range
of
control
of
the
individual
unit
inputs
have
been
identified.
DGT v2019