Übersetzung für "Knapp gehalten" in Englisch

Die haushaltstechnischen Informationen im Beschäftigungsteil des NRP sind generell knapp gehalten.
In general, budgetary information is scarce in the employment section of the NRP.
TildeMODEL v2018

Informationen über Mittelzuweisungen und Auswirkungen sind eher knapp gehalten.
Information on budgetary allocations or impact is scarce.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenfassung ist knapp und präzise gehalten und umfasst ausgedruckt maximal sechs DIN-A4-Seiten.
The summary shall be drawn up as a short document written in a concise manner and of a maximum of six sides of A4-sized paper when printed.
TildeMODEL v2018

In dieser Hinsicht ist das Arbeitsprogramm knapp gehalten.
The work programme is rather brief on this.
EUbookshop v2

Unsere Vorschläge zur Gesetzgebung und zu den Finanzierungsinstrumenten sind vergleichsweise knapp gehalten.
Our proposals relating to legislation and financial instruments are relatively brief.
EUbookshop v2

Im Durchschnitt, Investoren gehalten knapp $3,000 in bitcoin.
On average, investors owned just under $3,000 in bitcoin.
ParaCrawl v7.1

Der thematische Ablauf der Befragung sollte stets sehr präzise und knapp gehalten werden.
The sequence of themes addressed in the interview should always be kept very precise and concise.
ParaCrawl v7.1

In der EU-28 wurden wegen Flächenkürzungen die Vorjahreserlöse nur knapp gehalten.
In the EU-28, the previous year’s revenues were only just maintained due to acreage reductions.
ParaCrawl v7.1

Beim Transportbeton konnte das Vorjahresniveau knapp gehalten werden.
Ready-mix concrete deliveries nearly matched the previous year’s level.
ParaCrawl v7.1

Der Ausstellungsteil zur historischen Schifffahrt vor 1900 ist im Museum eher knapp gehalten.
The part on history before 1900 is kept somewhat short in the museum.
ParaCrawl v7.1

Handbuch auf Koreanisch und Englisch, sehr knapp gehalten.
Manual in Korean and English, not very chatty, sometimes very brief.
ParaCrawl v7.1

In der EU-28 wurden wegen FlächenkÃ1?4rzungen die Vorjahreserlöse nur knapp gehalten.
In the EU-28, the previous year's revenues were only just maintained due to acreage reductions.
ParaCrawl v7.1

Für jede Technik habe ich ein Bild verwendet und den Text knapp gehalten.
For every technique, I’ve used a supporting visual and kept the text concise.
ParaCrawl v7.1

Mit den Marken atelier torino und Corpus Line konnte der Umsatz knapp gehalten werden.
With the brands atelier torino and Corpus Line, the company was just able to maintain its revenue.
ParaCrawl v7.1

Dank Stimulusmassnahmen der Regierung konnte der Absatz bei den Zuschlagstoffen und beim Asphalt knapp gehalten werden.
Due to government stimulus measures, sales volumes of aggregates and asphalt were nearly maintained.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind die Beschreibungen der einzelnen Arten und Sorten bewusst kurz und knapp gehalten.
The descriptions of the individual species and varieties are deliberately kept short and concise.
CCAligned v1

Dieser Crash-Kurs ist bewusst sehr knapp gehalten und kann daher ein gutes C++ Buch nicht ersetzten.
This crash course is deliberately kept to a minimum and cannot replace a good C++ book.
ParaCrawl v7.1

Und dies um so mehr, als die meisten Einträge im Kirchenbuch überaus knapp gehalten waren.
This again all the more as most entries in the church register were very short.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Anlaß teilen wir in vollem Umfang die Zielsetzung der Regierung, daß der Haushalt der EU möglichst knapp gehalten werden muß.
For this reason we entirely share the government's objective that the EU's budget should be kept as tight as possible.
Europarl v8

Es handelt sich diesmal um eine Empfehlung an den Rat, die absichtlich sehr knapp gehalten wurde, um die bekannten und angenommenen Vorschläge der zwei vorherigen Entschließungen nicht mehr zu wiederholen.
What we have before us this time is a recommendation to the Council, which has deliberately been kept very short so as not to repeat the proposals of the two previous resolutions, which are already known and have been adopted.
Europarl v8

Die förmliche Dokumentation kann knapp gehalten werden, sofern sie erkennen lässt, dass in ihr alle Ausgangsgrößen berücksichtigt sind, die sich aus jeder möglichen Konstellation der verschiedenen Eingangsgrößen ergeben können.
The formal documentation package may be brief, provided that it exhibits evidence that all outputs permitted by a matrix obtained from the range of control of the individual unit inputs have been identified.
DGT v2019