Übersetzung für "Geheim gehalten" in Englisch

Informationen über die Natur des Virus sind geschützt, werden geheim gehalten.
Information on the nature of the virus is protected, is kept secret.
Europarl v8

Diese Informationen werden vor dem lettischen Volk äußerst geheim gehalten.
This information is kept in great secrecy from the people of Latvia.
Europarl v8

Die Fassung der Entwürfe wurde über zu lange Zeit geheim gehalten.
The texts of the draft agreements have been kept secret for too long.
Europarl v8

Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.
No one shall be held in secret detention.
MultiUN v1

Der Standort dieses Baumes wird zu seinem Schutz geheim gehalten.
The location of this tree is actually kept secret for its own protection.
TED2013 v1.1

Zwei Wochen lang wurde Zhangs Tod geheim gehalten, während ein Machtkampf ablief.
For two weeks Zhang's death was kept secret, while the scramble for power was decided.
Wikipedia v1.0

Die genauen Zusammenhänge werden von den Chewa jedoch immer noch geheim gehalten.
The rock art also serves as a symbol of the Chewa secret society of the Nyau people.
Wikipedia v1.0

Nur finanziell heikle Vereinbarungen oder Teile von Vereinbarungen seien geheim gehalten worden.
Only financially sensitive agreements or parts thereof were kept confidential.
DGT v2019

Ihre Reise hierher haben Sie geheim gehalten?
I trust you have kept your coming here a secret.
OpenSubtitles v2018

Warum hast du deine Liebe geheim gehalten?
Why have you k ept it such a secret?
OpenSubtitles v2018

Sie haben das alles streng geheim gehalten, Schiffskamerad.
Right on. You've kept this all very hush-hush so far, shipmate.
OpenSubtitles v2018

Alle aus der oberen Schicht, und ihre Namen werden natürlich geheim gehalten.
All high class members names are kept secret of course.
OpenSubtitles v2018

Warum hast du die Geschichte geheim gehalten?
Mother, why did you keep this whole affair such a secret?
OpenSubtitles v2018

Ich hab es immer vor Ohama und Shinei-Kai geheim gehalten.
I've always kept it secret from Ohama and Shinei-Kai.
OpenSubtitles v2018

Warum hast du das ausgerechnet vor mir geheim gehalten?
Why hide that from me of all people?
OpenSubtitles v2018

Ich kann bloß nicht glauben, dass er es geheim gehalten hat.
I just can't believe he kept it secret.
OpenSubtitles v2018

Aber vorerst wird der Zustand des Führers geheim gehalten.
But for now, the Führer's condition is going to be kept secret from the public.
OpenSubtitles v2018

Warum hast Du das geheim gehalten?
Why... why did you keep this from me?
OpenSubtitles v2018

Deswegen hat er die Grenze überquert und das geheim gehalten.
That's why he crossed the border and kept it a secret.
OpenSubtitles v2018

Ich habe geheim gehalten, dass ich deinen Tesla für Uber-Fahrten genutzt habe.
I kept from you that I used your Tesla to drive for Uber.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das aus guten Gründen geheim gehalten.
Darren, there's a reason that I buried these secrets.
OpenSubtitles v2018

Manchmal wurde dann die Existenz des Kindes geheim gehalten.
Sometimes a decision would be made to keep that child's very existence a secret.
OpenSubtitles v2018

Weil es geheim gehalten wurde, da wir das Motiv nicht kannten.
We decided to keep the secret because we didn't know the motive.
OpenSubtitles v2018