Translation of "Gegenstand von" in English
Die
Besteuerung
von
Kraftfahrzeugen
ist
im
allgemeinen
nicht
Gegenstand
von
Harmonisierungsvorschriften
auf
Gemeinschaftsebene.
Generally
vehicle
taxes
are
not
subject
to
approximation
rules
at
Community
level.
Europarl v8
Dieselbe
Änderung
ist
Gegenstand
von
Abänderungsantrag
12,
dem
wir
ebenfalls
zustimmen.
The
same
change
features
in
Amendment
No
12,
which
can
also
be
accepted.
Europarl v8
Ausfuhrkontrollen
von
Gütern
mit
doppeltem
Verwendungszweck
sind
Gegenstand
von
Maßnahmen
auf
EU-Ebene.
Export
controls
on
dual-use
products
are
the
subject
of
measures
at
EU
level.
Europarl v8
Dies
ist
Gegenstand
von
Beratungen
im
Rat.
That
is
a
matter
for
deliberation
in
the
Council.
Europarl v8
Im
Plenum
war
die
Situation
in
Guantanamo
Bay
schon
mehrfach
Gegenstand
von
Debatten.
In
this
part-session,
I
have
heard
the
situation
in
Guantanamo
Bay
being
discussed
in
various
debates.
Europarl v8
Die
Robbenjagd
ist
seit
vielen
Jahren
Gegenstand
von
Streitigkeiten
und
hitzigen
Debatten.
Seal
hunting
has
been
the
subject
of
dispute
and
intense
debate
for
many
years
now.
Europarl v8
Sie
ist
Gegenstand
von
Titel
II
des
Vertrags.
I
refer
you
to
Title
2
of
the
Treaty.
Europarl v8
Zurzeit
sind
diese
Maßnahmen
Gegenstand
einer
Reihe
von
Verordnungen.
At
present,
these
measures
are
scattered
throughout
a
number
of
regulations.
Europarl v8
Auch
Papua
galt
unser
stetes
Augenmerk,
und
es
war
Gegenstand
von
EU-Démarchen.
Papua
has
equally
been
a
matter
of
continued
concern
and
the
subject
of
EU
démarches.
Europarl v8
Die
für
regionale
Handelsvereinbarungen
geltenden
Bestimmungen
sind
ebenfalls
Gegenstand
von
Verhandlungen.
The
provisions
applying
to
regional
trade
agreements
are
another
subject
of
negotiation.
Europarl v8
Die
erste
Überlegung
gilt
daher
dem
Gegenstand
des
Schutzes
von
geistigem
Eigentum.
The
first
consideration
is,
therefore,
the
object
of
the
protection
of
intellectual
property.
Europarl v8
Sie
sind
Gegenstand
von
nationalen
und
internen
Debatten.
They
are
matters
for
national
and
internal
debate.
Europarl v8
Andere
Politikbereiche
müssen
Gegenstand
von
Diskussionen
sein.
Other
policy
areas
must
be
subject
to
discussion.
Europarl v8
Für
gewöhnlich
sind
solche
Einzelheiten
nicht
Gegenstand
von
Rechtstexten.
In
normal
terms
such
level
of
detail
is
not
present
in
legislative
texts.
Europarl v8
Es
wurde
Gegenstand
von
Marktspekulationen
einerseits
und
von
Demagogie
und
Populismus
andererseits.
The
establishment
became
a
place
of
market
speculation,
on
the
one
hand,
and
demagogy
and
populism,
on
the
other.
Europarl v8
Rohstoffe
sind
Gegenstand
von
Spekulationen
geworden.
Commodities
have
become
the
subject
of
speculation.
Europarl v8
Sie
waren
in
der
Vergangenheit
bereits
Gegenstand
von
Diskussionen.
They
have
been
the
subject
of
discussion
in
the
past.
Europarl v8
Dieser
Bereich
beinhaltet
große
finanzielle
Risiken
und
ist
daher
traditionell
Gegenstand
von
Prüfungen.
The
area
involves
great
financial
exposure
and
is
thus
a
traditional
subject
of
audit.
MultiUN v1
Das
Unternehmen
ist
seit
dem
Jahr
1989
mehrfach
Gegenstand
von
verdeckten
Recherchen
gewesen.
The
company
has
been
the
subject
of
several
undercover
investigations
since
1989.
Wikipedia v1.0
Sie
kann
ausserdem
an
Dritte
verpfändet
werden
oder
Gegenstand
von
Lizenzen
sein.
It
must
also
be
capable
of
being
charged
as
security
in
favour
of
a
third
party
and
of
being
the
subject
matter
of
licences;
JRC-Acquis v3.0
Handlungen
anderer
Behörden
oder
Personen
können
nicht
Gegenstand
von
Beschwerden
beim
Bürgerbeauftragten
sein.
No
action
by
any
other
authority
or
person
may
be
the
subject
of
a
complaint
to
the
Ombudsman.
JRC-Acquis v3.0
Max
Frisch
wurde
auch
selbst
Gegenstand
von
Literatur.
Frisch
also
found
himself
featuring
as
a
"character"
in
the
literature
of
others.
Wikipedia v1.0
Thatcher
wurde
in
den
1980ern
zum
Gegenstand
von
Protestliedern.
Thatcher
was
the
subject
or
the
inspiration
for
1980s
protest
songs.
Wikipedia v1.0
Vielfach
sind
die
Dönme
Gegenstand
von
Verschwörungstheorien.
There
are
several
branches
of
the
Dönmeh
group.
Wikipedia v1.0
Die
dritte
und
wichtigste
Behauptung
ist
Gegenstand
von
Timothy
Noahs
The
Great
Divergence.
The
third,
and
most
important,
claim
is
the
subject
of
Noah’s
The
Great
Divergence.
News-Commentary v14