Translation of "Gegenstand der ausschreibung" in English
Gegenstand
der
Ausschreibung
ist
der
Betrag
der
Ausfuhrerstattung
bzw.
der
Ausfuhrabgabe.
Such
invitations
to
tender
shall
relate
to
the
export
refund
or
tax.
JRC-Acquis v3.0
Gegenstand
der
Ausschreibung
ist
die
Höhe
der
Erstattung.
The
purpose
of
the
tendering
procedure
shall
be
to
determine
the
amount
of
the
refund.
JRC-Acquis v3.0
Gegenstand
der
Ausschreibung
ist
der
Beihilfebetrag.
The
purpose
of
the
tendering
procedure
is
to
determine
the
amount
of
the
aid.
DGT v2019
Der
Gegenstand
dieser
Ausschreibung
war
zudem
durch
die
Vorschriften
der
Haushalts
ordnung
bedingt.
The
issue
of
this
Call
for
Tender
was
furthermore
necessitated
by
the
provisions
of
the
Financial
Regulations.
EUbookshop v2
Gegenstand
der
offenen
Ausschreibung
ist
die
Transpondernummer
des
F4
Raumschiff.
The
subject
of
the
open
tender
is
the
transponder
number
of
the
F4
spacecraft.
ParaCrawl v7.1
Gegenstand
der
Ausschreibung
war
die
Installation
von
260
Prüfstraßen
in
10
Regionen
des
Landes.
The
subject
of
the
call
for
tenders
was
the
installation
of
260
test
lanes
in
10
regions
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Gegenstand
der
Ausschreibung
ist
die
Höhe
des
Mindestpreises,
den
die
Bieter
bereit
sind,
für
Zucker
gemäß
Artikel
1
zu
zahlen.
The
purpose
of
the
tendering
procedure
shall
be
to
determine
the
minimum
price
which
tenderers
are
willing
to
pay
for
the
sugar
referred
to
in
Article
1.
DGT v2019
Andere
Sorten
von
holzfreiem
Papier
wie
Hygienepapier
sowie
alle
holzhaltigen
Papiersorten
sind
dagegen
nicht
Gegenstand
der
Ausschreibung.
The
United
Kingdom
has
excluded
other
types
of
wood-free
paper
such
as
tissue
paper
and
all
types
of
wood-containing
paper
from
the
tender.
DGT v2019
Gegenstand
der
Ausschreibung
war
eine
Reihe
von
technischen
Dienstleistungen,
die
Planungs-,
Beratungs-
und
Bearbeitungstätigkeiten
für
die
verschiedenen
medizinischen
Einrichtungen
umfaßten.
The
procedure
related
to
a
number
of
engineering
services,
including
planning,
consultancy
and
studies
for
the
various
medical
facilities.
TildeMODEL v2018
Mit
seiner
vierten
Frage
möchte
das
nationale
Gericht
wissen,
ob
Dienstleistungen
wie
diejenigen,
die
Gegenstand
der
Ausschreibung
der
Beklagten
waren,
unter
Kategorie
12
des
Anhangs
IA
der
Richtlinie
92/50
fallen.
By
its
fourth
question
the
referring
body
seeks
to
ascertain
whether
services
such
as
those
with
which
the
defendant's
invitation
to
tender
was
concerned
fall
within
Category
No
12
of
Annex
I
A
to
Directive
92/50.
TildeMODEL v2018
Sollte
es
spezifische
EU-Bestimmungen
für
den
Umgang
mit
Vorteilen
geben,
über
die
bestimmte
Bieter
aufgrund
ihrer
Beteiligung
an
der
Konzeption
des
Projekts,
das
Gegenstand
der
Ausschreibung
ist,
verfügen?
Should
there
be
specific
rules
at
EU
level
to
address
the
issue
of
advantages
of
certain
tenderers
because
of
their
prior
association
with
the
design
of
the
project
subject
of
the
call
for
tenders?
TildeMODEL v2018
Der
Gegenstand
der
Ausschreibung
ist
die
gemeinsame
Finanzierung
von
Projekten
in
Grundlagen
und
angewandter
Forschung
in
den
Bereichen
Naturwissenschaften
und
Mathematik,
Ingenieurwissenschaften,
Medizin,
Biotechnologie,
Sozial
und
Geisteswissenschaften.
Before
contacting
the
Commission,
tenderers
are
strongly
advised
to
consult
the
original
call
text
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities
at
the
reference
below.
EUbookshop v2
Ein
Kriterium,
wonach
Bewerbungen
nur
in
Betracht
kommen,
wenn
der
Gegenstand
der
Ausschreibung
innerhalb
eines
Umkreises
von
300
km
um
die
ausschreibende
Stelle
besichtigt
werden
kann,
ist
kein
Zuschlagskriterium.
Provided
that
the
change
in
conditions
of
employment
is
permissible
under
national
law
and
the
transfer
of
the
undertaking
is
not
the
reason,
or
at
least
not
the
main
reason,
for
the
change,
the
agreement
between
employee
and
employer
to
vary
conditions
of
employment
is
valid.'
EUbookshop v2
Aus
der
Prüfung
des
Auftrags
geht
hervor,
daß
der
wesentliche
Gegenstand
der
Ausschreibung
zum
einen
in
der
Einrichtung
und
Eröffnung
eines
Spielkasinos
und
zum
anderen
im
Betrieb
eines
Hotels
bestand.
It
followed
from
an
analysis
of
the
contract
that
the
main
object
of
the
award
of
the
contracts
was,
first,
the
installation
and
opening
of
a
casino
and,
secondly,
the
operation
of
a
hotel
business.
EUbookshop v2
Gegenstand
der
Ausschreibung
ist:
The
scope
of
the
call
includes
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ebenso
Gegenstand
einer
Ausschreibung
der
Kommission,
bei
der
die
Arbeiten
im
Jahr
2012
beginnen
werden.
This,
too,
is
the
subject
of
an
EC
call
for
tender
and
work
is
expected
to
start
during
2012.
ParaCrawl v7.1
Gegenstand
der
öffentlichen
Ausschreibung
ist
die
Durchführung
von
drei
Evaluierungen
zur
Bewertung
der
Relevanz,
Effizienz,
Effektivität,
Nachhaltigkeit
und
der
Wirkung
der
Ergebnisse
sowie
Auswirkungen
des
Programms.
The
subject
of
the
public
procurment
is
the
implementation
of
three
evaluations
aimed
at
evaluating
the
relevance,
efficiency,
effectiveness,
sustainability
and
impact
of
the
results
as
well
as
effects
of
the
programme.
CCAligned v1
Gegenstand
der
Ausschreibung
ist
die
F4
Transpondernummer
des
Satelliten
„Express-AM5“,
dessen
Versorgungsgebiet
umfasst
den
Fernen
Osten
und
in
einigen
Regionen
Ostsibiriens
(Region
Irkutsk,
Krasnoyarskiy
Kray).
The
subject
of
the
tender
is
the
F4
transponder
number
of
the
satellite
"Express-AM5",
whose
coverage
area
includes
the
Far
East
and
some
regions
of
eastern
Siberia
(Irkutsk
region,
Krasnoyarskiy
Kray).
ParaCrawl v7.1
Wie
in
Abschnitt 2.2
dargelegt,
ist
die
überwiegende
Mehrheit
der
Ausschreibungen
nicht
von
Technologieneutralität
gekennzeichnet,
da
entweder
explizit
im
Rahmen
der
Definition
des
Gegenstands
der
Ausschreibung
oder
implizit
in
der
Beschreibung
der
technischen
Spezifikationen
auf
die
terrestrische
Technologie
und
DVB-T
Bezug
genommen
wird.
The
Commission
also
recognises
that
the
digital
switch-over
could
be
delayed
if
left
entirely
to
market
forces.
DGT v2019