Translation of "Gegenseitiges einvernehmen" in English
Wir
nehmen
Zeichnungen
und
alle
hilfreichen
Materialien
an,
die
unser
gegenseitiges
Einvernehmen
verbessern
können.
We
accept
drawings
and
any
helpful
materials
that
can
improve
our
mutual
understanding.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
kann
nur
dann
effektiv
arbeiten,
wenn
die
Kommission,
das
Parlament
und
der
Rat
zusammenarbeiten
und
gegenseitiges
Einvernehmen
herrscht.
The
European
Union
cannot
operate
effectively
unless
there
is
cooperation
and
understanding
between
the
Commission,
Parliament
and
the
Council.
Europarl v8
In
jedem
Fall
sind
die
zuständigen
Behörden
letztendlich
dafür
verantwortlich
,
gegenseitiges
Einvernehmen
über
die
Bestimmung
eines
Finanzkonglomerats
zu
erzielen
.
In
any
case
,
the
competent
authorities
would
have
the
final
responsibility
for
reaching
a
common
agreement
on
the
identification
of
a
financial
conglomerate
.
ECB v1
Andere
neue
Mitgliedstaaten
,
die
wesentliche
Strukturreformen
durchgeführt
und
die
Fähigkeit
unter
Beweis
gestellt
haben
,
die
Konvergenz
durch
eine
solide
Wirtschaftspolitik
und
ein
grundsätzlich
mit
dem
WKM
II
in
Einklang
stehendes
Wechselkurssystem
voranzubringen
,
können
sich
dem
Wechselkursmechanismus
bald
nach
dem
EU-Beitritt
anschließen
,
vorausgesetzt
,
dass
gegenseitiges
Einvernehmen
über
den
Leitkurs
erzielt
werden
kann
.
For
other
new
Member
States
that
have
implemented
significant
structural
reforms
and
have
shown
the
ability
to
advance
convergence
through
sound
economic
policies
and
an
exchange
rate
regime
that
is
in
principle
compatible
with
ERM
II
,
entry
into
the
mechanism
can
take
place
soon
after
accession
,
provided
that
there
is
mutual
agreement
on
the
central
parity
.
ECB v1
Damit
den
beteiligten
zuständigen
Behörden
ausreichend
Zeit
zur
Verfügung
steht,
um
unter
Anwendung
von
Artikel
7
Absatz
4
eine
angemessene
und
akzeptable
Lösung
zu
finden,
könnte
zum
Beispiel
durch
gegenseitiges
Einvernehmen
und
das
Einverständnis
der
betroffenen
verbundenen
Unternehmen
gegebenenfalls
eine
Verlängerung
der
in
Artikel
7
Absatz
1
festgelegten
Zweijahresfristen
in
Betracht
gezogen
werden.
Where
appropriate,
to
give
enough
time
to
the
CAs
involved
to
reach
an
adequate
and
acceptable
solution
invoking
paragraph
4
of
Article
7
may
be
considered,
i.e.,
by
mutual
agreement,
and
with
the
agreement
of
the
associated
enterprises
concerned,
the
two-year
time
limits
of
paragraph
1
of
Article
7
may
be
extended.
TildeMODEL v2018
Die
vorliegende
Verordnung
sollte
für
alle
EU-Referenzlaboratorien
gelten,
deren
Rahmenpartnerschaftsabkommen
2011
auslaufen,
und
für
EU-Referenzlaboratorien,
deren
Rahmenpartnerschaftsabkommen
durch
gegenseitiges
Einvernehmen
beendet
werden.
This
Regulation
is
to
apply
to
all
EU
reference
laboratories
whose
framework
partnership
agreements
come
to
an
end
in
2011
and
for
EU
reference
laboratories
whose
framework
partnership
agreements
are
terminated
by
mutual
agreement.
DGT v2019
Diese
Verordnung
gilt
für
alle
EU-Referenzlaboratorien,
deren
Rahmenpartnerschaftsabkommen
2011
auslaufen,
und
für
EU-Referenzlaboratorien,
deren
Rahmenpartnerschaftsabkommen
durch
gegenseitiges
Einvernehmen
beendet
werden.
This
Regulation
shall
apply
to
all
EU
reference
laboratories
whose
framework
partnership
agreements
come
to
an
end
in
2011
and
for
EU
reference
laboratories
whose
framework
partnership
agreements
are
terminated
by
mutual
agreement.
DGT v2019
Ein
Mitgliedstaat
kann
eine
Currency-Board-Regelung
auf
Euro-Basis
als
einseitige
Bindung
innerhalb
des
WKM
II
beibehalten
,
vorausgesetzt
,
es
besteht
ein
gegenseitiges
Einvernehmen
über
den
im
Rahmen
der
Regelung
vorherrschenden
festgelegten
Wechselkurs
,
der
der
betroffenen
Währung
dann
als
WKM-II-Leitkurs
dient
.
A
Member
State
can
maintain
a
euro-based
currency
board
arrangement
(
CBA
)
as
a
unilateral
commitment
within
ERM
II
provided
that
there
is
a
mutual
agreement
about
the
fixed
exchange
rate
prevailing
under
the
CBA
and
which
then
serves
as
that
currency
's
ERM
II
central
rate
.
ECB v1
Das
EWS
steht
für
einen
radikalen
Neuanfang,
da
die
Wechselkurse
nur
durch
gegenseitiges
Einvernehmen
der
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
geändert
werden
konnten
–
eine
beispiellose
Übertragung
von
geldpolitischer
Autonomie.
The
EMS
was
a
radical
new
departure
because
exchange
rates
could
only
be
changed
by
mutual
agreement
of
participating
Member
States
and
the
Commission
—
an
unprecedented
transfer
of
monetary
autonomy.
EUbookshop v2
Zusätzlich,
und
auch
nur,
um
unser
gegenseitiges
Einvernehmen
zu
besiegeln,
akzeptieren
Sie
bestimmt
ein
Zeichen
meiner
Wertschätzung
bei
meinem
Damenschneider.
And
just
to
seal
our
mutual
understanding,
perhaps
you
will
be
so
good
as
to
accept
a
mark
of
my
appreciation
at
the
dressmaker's.
OpenSubtitles v2018
Als
grenzüberschreitendes
Projekt
führt
Nord
Stream
mit
neun
Ostsee-anrainerstaaten
einen
konstruktiven
und
transparenten
Dialog,
um
ein
gegenseitiges
Einvernehmen
über
den
Bau
der
Pipeline
zu
erzielen.
As
a
transboundary
project
involving
nine
Baltic
Sea
states
and
numerous
stakeholders,
Nord
Stream
is
committed
to
constructive
dialogue
and
transparency
in
order
to
effect
a
mutual
agreement
on
pipeline
construction.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Weg
dorthin
erfolgreich
zu
bestehen,
zählen
neben
dem
Können,
gegenseitiges
Einvernehmen,
Zusammengehörigkeitsgefühl
und
das
Bewusstsein
über
die
Fähigkeiten
eines
jeden
Gruppenmitglieds,
die
das
Team
zur
Performance
nutzen
kann.
In
order
to
get
there
successfully,
there
are
certain
factors
that
play
a
role:
competence,
mutual
agreement,
team
spirit
and
a
knowledge
of
every
individual’s
personal
abilities
that
can
be
utilized
within
the
team.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
zwischen
den
Katholiken
der
beiden
Riten
müssen
nun
die
Bemühungen
um
gegenseitiges
Einvernehmen
und
Gemeinschaft
intensiviert
werden.
The
time
has
come
to
redouble
efforts
to
achieve
understanding
and
communion,
first
of
all
between
the
Catholics
of
the
two
rites.
ParaCrawl v7.1
Wir
machen
unsere
Produktvormarkierung
beraten,
Verkäufe
im
Wissung,
der
ganzer
Spurhaltungsservice
des
Nachverkaufs,
jede
ausführliche
Frage
haben
ein
gutes
behandeltes
Ergebnis,
damit
es
beide
Verhältnisse
fördern
kann,
vertieft
gegenseitiges
Einvernehmen,
vertieft
die
Zusammenarbeit!
We
will
make
our
products
pre-marker
consulting
,
sales
in
the
know
,
all
the
after-sale
tracking
service
,
every
detailed
question
will
have
a
good
handled
result
,
so
that
it
can
promote
both
relationships
,
deepen
mutual
understanding
,
deepen
cooperation
!
CCAligned v1
Falls
es
zu
Streitigkeiten
kommen
sollte,
verpflichten
sich
die
Vertragsparteien,
diese
durch
gegenseitiges
Einvernehmen
zu
lösen.
Should
the
dispute
emerge,
the
Contracting
Parties
hereby
undertake
to
resolve
the
issues
by
a
mutual
agreement.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
haben
beide
stets
unser
Bestes
gegeben,
die
Sichtweise
des
anderen
zu
verstehen
und
so
haben
wir
immer
ziemlich
schnell
ein
gegenseitiges
Einvernehmen
gefunden.
But
we
also
did
our
best
to
understand
each
other’s
views
and
so
we
always
pretty
quickly
reached
mutual
agreement.
ParaCrawl v7.1
Verfügbare
Ressourcen,
Technologien
und
gegenseitiges
Einvernehmen
tragen
dazu
bei,
sich
auf
Gefahren
vorzubereiten,
diese
zu
mindern
oder
wenn
möglich
ganz
zu
verhindern.
Available
resources,
technology
and
agreement
among
stakeholders
contribute
to
prepare
for
and
mitigate
hazards
and,
where
possible,
to
prevent
them
altogether.
ParaCrawl v7.1
Die
Führung
eines
Unternehmens
mit
13
Nationalitäten,
sechs
Religionen
und
mehr
als
zehn
Sprachen
und
Dialekten
erfordert
interkulturelles
Verständnis,
Fingerspitzengefühl
und
gegenseitiges
Einvernehmen
bei
den
gemeinsamen
Projekten,
erklärt
Wilhoit,
in
dessen
schlicht
eingerichtetem
Büro
Fotos
seiner
Ehefrau
und
der
beiden
Töchter
in
einer
Vitrine
und
eine
spiegelglatte
Siliciumkugel
den
einzigen
Schmuck
bilden.
Managing
an
enterprise
with
13
nationalities,
six
religions,
and
over
ten
languages
and
dialects
requires
intercultural
understanding,
skill
and
tact
in
dealing
with
people,
and
a
willingness
to
reach
mutual
agreement,
explains
Wilhoit.
The
only
decorations
in
his
spartan
office
are
some
photographs
in
a
display
cabinet
of
his
wife
and
two
daughters
and
a
mirror-smooth
ball
of
silicon.
ParaCrawl v7.1
Der
immensen
ideellen
Bedeutung,
die
der
Stadt
Rom
seit
der
späten
Republik
zugemessen
wurde,
entsprach
bis
in
das
2.
Jhd.
n.
Chr.
die
reale
Vorrangstellung
der
urbs
im
Imperium
Romanum:
In
Rom
trafen
die
gesellschaftlich
und
politisch
maßgebenden
Akteure
und
Gruppen
aufeinander,
hier
versuchten
sie
in
Form
komplexer
Interaktionen
gegenseitiges
Verständnis
und
Einvernehmen
herzustellen.
The
immense
ideological
significance
that
the
city
of
Rome
held
since
the
times
of
the
late
republic
corresponded
until
the
2nd
century
AD
with
the
actual
supremacy
of
the
urbs
within
the
Imperium
Romanum:
Rome
was
the
place
where
socially
and
politically
influential
players
and
groups
met;
it
was
where
they
tried
to
create
an
atmosphere
of
mutual
understanding
and
agreement
through
complex
ways
of
interaction.
ParaCrawl v7.1
Die
gesunde
und
fruchtbare
Zusammenarbeit
zwischen
Kirche
und
Staat
für
das
Wohl
aller
Bürger
wird
zweifellos
durch
beiderseitige
Achtung
und
gegenseitiges
Einvernehmen
gefördert,
die
auch
dank
der
unlängst
zwischen
dem
Hl.
Stuhl
und
der
Republik
Kroatien
unterzeichneten
Abkommen
vertieft
werden
konnten.
Sound
and
fruitful
collaboration
between
Church
and
State
for
the
good
of
all
the
country's
citizens
is
certainly
fostered
by
mutual
respect
and
reciprocal
understanding,
which
have
been
increased
by
the
four
recent
accords
signed
by
the
Holy
See
and
the
Republic
of
Croatia.
ParaCrawl v7.1