Translation of "Gegenseitiger austausch" in English
Und
durch
diese
Struktur
erfolgt
gegenseitiger
Austausch.
And
it
is
through
this
structure
that
mutual
exchanges
will
occur.
TED2020 v1
Selbst
wenn
einzelne
Mitgliedstaaten
solche
Daten
erfassen,
findet
kein
gegenseitiger
Austausch
statt.
Even
if
such
data
would
be
collected
by
individual
Member
States
there
are
no
any
means
for
sharing
such
data
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Auch
ein
gegenseitiger
Austausch
von
wissenschaftlichen
Mitarbeitern,
Studierenden
und
Praktikanten
ist
vorgesehen.
Mutual
exchanges
of
scientific
staff,
students
and
trainees
are
also
foreseen.
ParaCrawl v7.1
Gegenseitiger
Austausch
und
Gemeinschaft
gehen
bis
heute
weiter.
Ties
of
reciprocity
and
communion
continue
to
be
strengthened
today.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Dir
eine
kreative
Umgebung
mit
gegenseitiger
Unterstützung
und
Austausch
im
Team!
We
offer
you
a
creative
environment
with
mutual
support
and
exchange
in
a
team!
CCAligned v1
Kooperation:
gegenseitiger
Austausch,
gemeinsame
Nutzung
von
Ressourcen
zu
erreichen;
Cooperation:
mutual
exchanges,
to
achieve
resource
sharing;
CCAligned v1
Es
ist
ein
gegenseitiger
Austausch,
ein
gegenseitiges
Geben
und
Empfangen.
It
is
a
mutual
sharing,
a
reciprocal
giving
and
receiving.
ParaCrawl v7.1
Gegenseitiger
Austausch
und
Inspiration
ist
die
Devise
-
die
Plattform
das
Instrument.
Mutual
exchange
and
inspiration
is
the
foreign
exchange
-
the
platform
the
instrument.
ParaCrawl v7.1
Seit
2014
wird
jährlich
ein
Kongress
organisiert,
bei
dem
gegenseitiger
Austausch
im
Mittelpunkt
steht.
Since
2014
it
has
run
an
annual
conference
that
focuses
on
mutual
exchange.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsame
Gespräche
und
gegenseitiger
Austausch
unterstützen
die
Patienten
in
der
Verarbeitung
ihrer
Krankheit
oder
Behinderung.
Shared
discussions
and
two-way
exchanges
are
a
useful
support
for
patients
as
they
come
to
terms
with
their
illness
or
disability.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorträge
sind
aber
keine
einseitigen
Präsentationen,
sondern
ein
gegenseitiger
Austausch
von
Zuhörern
und
Vortragenden.
The
lectures
are
not
only
an
unilateral
presentation
but
a
reciprocal
exchange
between
audience
and
speakers.
ParaCrawl v7.1
Genauso
stark
bereichert
uns
aber
zwischenmenschliche
Vernetzung,
gegenseitiger
Austausch,
gemeinsame
Entwicklung
von
Ideen.
But
human
networking,
mutual
exchange
and
shared
development
of
ideas
enrich
us
just
as
much.
ParaCrawl v7.1
Daher
müssen
die
Gebietskörperschaften
am
Wiederaufbau
beteiligt
werden
und
zwischen
Gemeinden,
Hochschulen,
Männern
und
Frauen
der
Europäischen
Union,
des
Kosovo
und
der
Bundesrepublik
Jugoslawien
ein
gegenseitiger
Austausch
erfolgen.
To
achieve
this,
reconstruction
must
be
carried
out
through
the
involvement
of
local
communities,
with
exchanges
between
municipalities,
universities,
men
and
women
of
the
European
Union,
Kosovo
and
the
Republic
of
Yugoslavia.
Europarl v8
Alle
gewonnenen
Erfahrungen
können
für
die
Gemeinschaft
von
größerem
Nutzen
sein,
wenn
ein
gegenseitiger
Austausch
über
die
Experten-Arbeitsgruppe
für
Sicherheit
im
städtischen
Nahverkehr
und
eine
europäische
Technologie-Datenbank
oder
durch
praktische
Lerninitiativen
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
zwischen
Verkehrsbetreibern
stattfindet.
All
the
lessons
learnt
can
be
of
greater
benefit
to
the
Community
if
they
are
shared
through
the
Urban
Transport
Security
Expert
Working
Group
and
a
European
technology
ledger
or
through
on-the-job
learning
initiatives
as
a
result
of
cooperation
between
operators.
TildeMODEL v2018
Der
Plan
für
Gesundheitsversorgung
und
Langzeitpflege
wird
sich
auf
die
Ermittlung
von
Einzelfragen
konzentrieren,
bei
denen
sich
ein
gegenseitiger
Austausch
und
gegenseitiges
Lernen
anbieten.
The
plan
for
health
and
long-term
care
will
focus
on
identifying
issues
on
which
mutual
exchange
and
learning
can
take
place.
TildeMODEL v2018
Das
Bildungsziel
der
Kenntnisse
über
die
EU
und
ihre
Völker
sowie
ein
gegenseitiger
Austausch
von
Werten
wie
Sportlichkeit,
Fairness
und
Wettbewerb
können
auf
die
neuen
Mitgliedstaaten
ausgedehnt
und
von
ihnen
geteilt
werden,
wenn
die
Massenmedien
dazu
genutzt
werden.
The
use
of
mass
media
networks
will
make
it
possible
to
extend
and
share
with
the
new
Member
States
educational
projects
to
bring
about
familiarisation
with
the
Union
and
its
peoples
and
an
exchange
of
values
based
on
sportsmanship,
fair
play
and
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Das
Bildungsziel
der
Kenntnisse
über
die
EU
und
ihre
Völker
sowie
ein
gegenseitiger
Austausch
von
Werten
wie
Sportlichkeit,
Fairness
und
Wettbewerb
können
auf
die
neuen
Mitgliedstaaten
ausgedehnt
und
von
ihnen
geteilt
werden,
wenn
die
Massenmedien
dazu
genutzt
werden.
The
use
of
mass
media
networks
will
make
it
possible
to
extend
and
share
with
the
new
Member
States
educational
projects
to
bring
about
familiarisation
with
the
Union
and
its
peoples
and
an
exchange
of
values
based
on
sportsmanship,
fair
play
and
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Hier
gibt
es
ein
System
gegenseitiger
Kooperation,
den
Austausch
von
Informationen
und
Vereinbarungen
zur
Überweisung
von
Ratsuchenden
an
andere
Stellen.
A
system
of
mutual
cooperation,
exchange
of
information
and
client
referral
has
been
established.
EUbookshop v2
Im
Gegensatz
dazu
fand
1328
in
Erfüllung
des
Vertrages
zwischen
Bruce
und
Eduard
III.
ein
gegenseitiger
Austausch
von
guten
Geschäften
zwischen
der
Priorei
Lanercost
und
der
Kelso
Abbey
in
Bezug
auf
die
gemeinsamen
Einkünfte
der
Kirche
von
Lazonby
statt.
By
contrast
in
1328,
in
fulfilment
of
the
treaty
between
the
Bruce
and
Edward
III,
a
mutual
interchange
of
good
offices
took
place
between
the
priory
of
Lanercost
and
Kelso
Abbey
in
respect
of
their
common
revenues
out
of
the
church
of
Lazonby.
WikiMatrix v1
Gegenseitiger
Austausch
der
Geräteeigenschaften
(GEREIG)
des
Senders
und
des
Empfängers
(z.B.
Kennzeichnen
der
Video-Parameter
(z.B.
Bildschirmauflösung,
Optionen
für
Standbild,
Datei-Transfer,
Kamera-Fernsteuerungskontrolle,
Cursor-Fernbewegungs-Fähigkeit
usw.)
-
Austausch
der
Geräteeigenschaften
erfolgt
einmal,
nämlich
am
Anfang
der
Verbindung.
Mutual
exchange
of
the
device
properties
(GEREIG)
of
the
transmitter
and
receiver
(for
example,
identification
of
the
video
parameters
(for
example,
picture
screen
resolution,
options
for
still
picture,
datafile
transfer,
camera
remote
control,
remote
cursor
movement
capability,
etc.)).
Exchange
of
the
device
properties
ensues
once,
namely
at
the
beginning
of
the
connection.
EuroPat v2