Übersetzung für "Gegenseitiger austausch" in Englisch

Und durch diese Struktur erfolgt gegenseitiger Austausch.
And it is through this structure that mutual exchanges will occur.
TED2020 v1

Selbst wenn einzelne Mitgliedstaaten solche Daten erfassen, findet kein gegenseitiger Austausch statt.
Even if such data would be collected by individual Member States there are no any means for sharing such data between Member States.
TildeMODEL v2018

Auch ein gegenseitiger Austausch von wissenschaftlichen Mitarbeitern, Studierenden und Praktikanten ist vorgesehen.
Mutual exchanges of scientific staff, students and trainees are also foreseen.
ParaCrawl v7.1

Gegenseitiger Austausch und Gemeinschaft gehen bis heute weiter.
Ties of reciprocity and communion continue to be strengthened today.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Dir eine kreative Umgebung mit gegenseitiger Unterstützung und Austausch im Team!
We offer you a creative environment with mutual support and exchange in a team!
CCAligned v1

Kooperation: gegenseitiger Austausch, gemeinsame Nutzung von Ressourcen zu erreichen;
Cooperation: mutual exchanges, to achieve resource sharing;
CCAligned v1

Es ist ein gegenseitiger Austausch, ein gegenseitiges Geben und Empfangen.
It is a mutual sharing, a reciprocal giving and receiving.
ParaCrawl v7.1

Gegenseitiger Austausch und Inspiration ist die Devise - die Plattform das Instrument.
Mutual exchange and inspiration is the foreign exchange - the platform the instrument.
ParaCrawl v7.1

Seit 2014 wird jährlich ein Kongress organisiert, bei dem gegenseitiger Austausch im Mittelpunkt steht.
Since 2014 it has run an annual conference that focuses on mutual exchange.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsame Gespräche und gegenseitiger Austausch unterstützen die Patienten in der Verarbeitung ihrer Krankheit oder Behinderung.
Shared discussions and two-way exchanges are a useful support for patients as they come to terms with their illness or disability.
ParaCrawl v7.1

Die Vorträge sind aber keine einseitigen Präsentationen, sondern ein gegenseitiger Austausch von Zuhörern und Vortragenden.
The lectures are not only an unilateral presentation but a reciprocal exchange between audience and speakers.
ParaCrawl v7.1

Genauso stark bereichert uns aber zwischenmenschliche Vernetzung, gegenseitiger Austausch, gemeinsame Entwicklung von Ideen.
But human networking, mutual exchange and shared development of ideas enrich us just as much.
ParaCrawl v7.1

Daher müssen die Gebietskörperschaften am Wiederaufbau beteiligt werden und zwischen Gemeinden, Hochschulen, Männern und Frauen der Europäischen Union, des Kosovo und der Bundesrepublik Jugoslawien ein gegenseitiger Austausch erfolgen.
To achieve this, reconstruction must be carried out through the involvement of local communities, with exchanges between municipalities, universities, men and women of the European Union, Kosovo and the Republic of Yugoslavia.
Europarl v8

Alle gewonnenen Erfahrungen können für die Gemeinschaft von größerem Nutzen sein, wenn ein gegenseitiger Austausch über die Experten-Arbeitsgruppe für Sicherheit im städtischen Nahverkehr und eine europäische Technologie-Datenbank oder durch praktische Lerninitiativen im Rahmen der Zusammenarbeit zwischen Verkehrsbetreibern stattfindet.
All the lessons learnt can be of greater benefit to the Community if they are shared through the Urban Transport Security Expert Working Group and a European technology ledger or through on-the-job learning initiatives as a result of cooperation between operators.
TildeMODEL v2018

Der Plan für Gesundheitsversorgung und Langzeitpflege wird sich auf die Ermittlung von Einzelfragen konzentrieren, bei denen sich ein gegenseitiger Austausch und gegenseitiges Lernen anbieten.
The plan for health and long-term care will focus on identifying issues on which mutual exchange and learning can take place.
TildeMODEL v2018

Das Bildungs­ziel der Kenntnisse über die EU und ihre Völker sowie ein gegenseitiger Austausch von Werten wie Sportlichkeit, Fairness und Wettbewerb können auf die neuen Mitgliedstaaten ausgedehnt und von ihnen geteilt werden, wenn die Massenmedien dazu genutzt werden.
The use of mass media networks will make it possible to extend and share with the new Member States educational projects to bring about familiarisation with the Union and its peoples and an exchange of values based on sportsmanship, fair play and competitiveness.
TildeMODEL v2018

Das Bildungs­ziel der Kenntnisse über die EU und ihre Völker sowie ein gegenseitiger Austausch von Wer­ten wie Sportlichkeit, Fairness und Wettbewerb können auf die neuen Mitgliedstaaten ausge­dehnt und von ihnen geteilt werden, wenn die Massenmedien dazu genutzt werden.
The use of mass media networks will make it possible to extend and share with the new Member States educational projects to bring about familiarisation with the Union and its peoples and an exchange of values based on sportsmanship, fair play and competitiveness.
TildeMODEL v2018

Hier gibt es ein System gegenseitiger Kooperation, den Austausch von Informationen und Vereinbarungen zur Überweisung von Ratsuchenden an andere Stellen.
A system of mutual cooperation, exchange of information and client referral has been established.
EUbookshop v2

Im Gegensatz dazu fand 1328 in Erfüllung des Vertrages zwischen Bruce und Eduard III. ein gegenseitiger Austausch von guten Geschäften zwischen der Priorei Lanercost und der Kelso Abbey in Bezug auf die gemeinsamen Einkünfte der Kirche von Lazonby statt.
By contrast in 1328, in fulfilment of the treaty between the Bruce and Edward III, a mutual interchange of good offices took place between the priory of Lanercost and Kelso Abbey in respect of their common revenues out of the church of Lazonby.
WikiMatrix v1

Gegenseitiger Austausch der Geräteeigenschaften (GEREIG) des Senders und des Empfängers (z.B. Kennzeichnen der Video-Parameter (z.B. Bildschirmauflösung, Optionen für Standbild, Datei-Transfer, Kamera-Fernsteuerungskontrolle, Cursor-Fernbewegungs-Fähigkeit usw.) - Austausch der Geräteeigenschaften erfolgt einmal, nämlich am Anfang der Verbindung.
Mutual exchange of the device properties (GEREIG) of the transmitter and receiver (for example, identification of the video parameters (for example, picture screen resolution, options for still picture, datafile transfer, camera remote control, remote cursor movement capability, etc.)). Exchange of the device properties ensues once, namely at the beginning of the connection.
EuroPat v2