Übersetzung für "Gegenseitig" in Englisch
Wettbewerbsfähigkeit
und
Kohäsion
sind
Elemente,
die
sich
gegenseitig
ergänzen
und
unterstützen.
Competitiveness
and
cohesion
are
elements
which
complement
and
support
one
another.
Europarl v8
Wir
hoffen,
daß
das
gegenseitig
ist.
We
hope
this
is
mutual.
Europarl v8
Die
Politiken
dürfen
sich
nicht
gegenseitig
unterlaufen
oder
konterkarieren.
Policies
should
not
undercut
or
counteract
each
other.
Europarl v8
Wir
werden
also
nunmehr
zwei
gemeinschaftliche
Rechtsakte
haben,
die
sich
gegenseitig
widersprechen.
What
will
now
happen
is
that
we
have
two
Community
instruments
fighting
against
each
other.
Europarl v8
Ich
denke,
daß
wir
gut
zusammenarbeiten
und
uns
gegenseitig
anregen
können.
I
believe
that
we
can
collaborate
and
contribute
ideas
on
a
mutual
basis.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
notifizieren
sich
gegenseitig
den
Abschluss
dieser
Verfahren.
The
Contracting
Parties
shall
notify
each
other
of
the
completion
of
these
procedures.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
notifizieren
sich
gegenseitig
über
den
Abschluss
dieser
Verfahren.
The
Contracting
Parties
shall
notify
each
other
of
the
completion
of
these
procedures.
DGT v2019
Unsere
Institutionen
müssen
sich
um
des
europäischen
Projektes
willen
gegenseitig
stärken.
Our
institutions
must
strengthen
one
another
for
the
sake
of
the
European
project.
Europarl v8
Diese
beiden
Ansätze
widersprechen
sich
gegenseitig.
These
two
approaches
contradict
each
other.
Europarl v8
Dieses
Kriterium
und
das
Kompetenzkriterium
schließen
sich
nicht
gegenseitig
aus.
This
criterion
and
competence
are
not
mutually
exclusive.
Europarl v8
Vielmehr
können
und
müssen
sich
Handelspolitik
und
Agrarpolitik
gegenseitig
ergänzen.
On
the
contrary,
trade
policy
and
agricultural
policy
can
and
must
be
mutually
supportive.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
können
sich
auch
gegenseitig
helfen.
Member
States
can
also
help
each
other.
Europarl v8
Hören
wir
auf,
uns
gegenseitig
etwas
vorzumachen.
Let
us
stop
lying
to
each
other.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
erkennen
diese
Person
gegenseitig
an.
The
Parties
shall
mutually
recognise
this
person.
DGT v2019
Die
dementsprechend
zuerkannten
Einstufungen
als
Programmteilnehmer
werden
gegenseitig
akzeptiert.
The
corresponding
Programme
Member
statuses
granted
shall
be
mutually
accepted.
DGT v2019
Sie
sind
miteinander
verknüpft
und
verstärken
sich
gegenseitig.
They
are
interlinked
and
mutually
reinforcing.
DGT v2019
Sofern
erforderlich
unterstützen
sich
die
Mitgliedstaaten
gegenseitig
bei
der
Durchführung
dieser
Richtlinie.
Where
necessary,
Member
States
shall
assist
one
another
in
the
implementation
of
this
Directive.
DGT v2019
Internetnutzer
informieren
sich
schnell
gegenseitig
über
aktuelle
politische
Entwicklungen.
Internet
users
inform
one
another
quickly
of
political
developments
as
they
happen.
Europarl v8
Die
einzelnen
Projekte
sollten
sich
nicht
gegenseitig
den
Rang
ablaufen.
The
individual
projects
should
not
be
mutually
competitive.
Europarl v8
Wir
müssen
unsere
gesamte
Wettbewerbsfähigkeit
auf
eine
ausgeglichene,
gegenseitig
unterstützende
Weise
stärken.
What
we
need
is
to
enhance
our
overall
competitiveness
in
a
balanced,
mutually
reinforcing
way.
Europarl v8
Wie
können
sich
die
Mitgliedstaaten
hier
gegenseitig
helfen?
How
can
Member
States
help
each
other
here?
Europarl v8
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
wir
uns
gegenseitig
respektieren.
It
is
time
we
started
to
have
mutual
respect.
Europarl v8
Basis
dafür
ist,
dass
Qualifikationen
und
Ausbildungen
gegenseitig
anerkannt
werden.
The
basis
for
this
is
the
mutual
recognition
of
qualifications
and
courses
of
education
and
training.
Europarl v8
Denn
gute
Partner
zerren
sich
nicht
gegenseitig
wegen
ihrer
Überzeugungen
vor
WTO-Gerichte.
As
I
said,
good
partners
do
not
haul
each
other
before
WTO
courts
on
account
of
their
convictions.
Europarl v8
Ich
habe
immer
gedacht,
Gefälligkeit
und
Heirat
schließen
sich
gegenseitig
aus.
I
always
thought
that
marriage
and
convenience
are
mutually
exclusive!
Europarl v8