Übersetzung für "Gegenseitige interessen" in Englisch

Alle Mitgliedstaaten haben im Währungsbereich gegenseitige Interessen und Pflichten.
All Member States have mutual interests and obligations in the monetary field.
TildeMODEL v2018

Manchmal zwingen einen gegenseitige Interessen dazu, mit Leuten zu verkehren, denen man nicht traut.
Sometimes mutual interests force us to associate with people we do not like or trust.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten zu einer Neuorientierung beim Aufbau Europas im Sozialwesen sowie hinsichtlich der Zusammenarbeit und der gemeinsamen Entwicklung gleicher und souveräner Nationen beitragen, wir wollen ein Europa, in dem die Kosten und das Wissen geteilt werden, ein weltoffenes Europa, das seine Beziehungen auf Solidarität und gegenseitige Interessen gründet.
We want to contribute to the reorientation of the joint development of equal and sovereign nations, to a Europe which shares costs and knowledge, and to a Europe which is open to the world and which bases its relations on solidarity and mutual interests.
Europarl v8

Ich denke, es geht um grundsätzliche gegenseitige Interessen - gegenseitige wirtschaftliche Abhängigkeit, die Notwendigkeit, gemeinsame Ansätze für die Nichtverbreitung oder die Bekämpfung von Terrorismus bzw. viele andere internationale Probleme zu finden - und daher waren und sind offene Kommunikationskanäle mit Russland lebensnotwendig.
I think fundamental mutual interests are at stake - economic interdependence, the need to find common approaches on non-proliferation or counterterrorism or many other international questions - so keeping channels of communication open with Russia was - and is - vital.
Europarl v8

Wenn man mit Partnern zu tun hat, so respektieren Partner gegenseitige Werte, gegenseitige Einstellungen, gegenseitige Interessen und zerren nicht den anderen Partner wegen seiner Werte vor ein WTO-Gericht.
We are talking about partners here and partners have mutual respect for each other's values, views and interests and do not haul the other partner before a WTO court on account of that partner's values.
Europarl v8

Und, wie auch Herr Berès und zahlreiche andere Abgeordnete mit Blick auf die UNO gesagt haben, stellt dies auch eine Chance dar, diese Organisation zu stärken, da die Interdependenz der Entwicklungen auf der internationalen Bühne, da technologische, wirtschaftliche, politische und ökologische Entwicklungen, die eine gegenseitige Abhängigkeit von Interessen hervorbringen, das Problem des globalen Intergouvermentalismus aufwerfen.
As Mrs Berès and several other members said about the UN, it is an opportunity to empower this organisation, because the interdependency of developments on the international stage, technological, economic, political and environmental developments, which give rise to interdependent interests, raises the problem of global intergovernmentalism.
Europarl v8

Dies würde auf gegenseitige Interessen aufbauen, es würden die jeweiligen Rollen ermittelt sowie ein dynamischer Rahmen entworfen werden mit dem Ziel, eine wirksame öffentliche Entscheidungsfindung und private Initiativen zu fördern.
This would build on mutual interests, identify respective roles and develop a dynamic framework to promote effective public policy-making and private sector initiatives.
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlägt vor, mit den Drittstaaten und insbesondere mit den strategischen Partnern einen proaktiven Zeitplan über EU-spezifische und gegenseitige Interessen zu entwickeln.
The Commission proposes to develop a proactive agenda of EU and mutual interests with third countries, with a specific focus on strategic partners.
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlägt vor, mit den Drittstaaten und insbesondere mit den strategischen Partnern einen proaktiven Zeitplan über EU-spezifische und gegenseitige Interessen zu entwickeln.“
The Commission proposes to develop a proactive agenda of EU and mutual interests with third countries, with a specific focus on strategic partners.”
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des Netzes "Verwaltung von Finanzhilfen" wurde auch eine Untergruppe "partnerschaftliche Zusammenarbeit" eingerichtet, die prüfen soll, wie sich die Zusammenarbeit mit bestimmten Begünstigten in Bereichen, in denen die Kommission und ihre Partner starke gegenseitige Interessen haben und die gleichen allgemeinen Ziele verfolgen, am besten gestalten läßt.
The Grant Management Network has also established a subgroup on partnerships to examine how best to co-operate with certain beneficiaries in areas where the Commission and its partners have strong mutual interests and share general objectives.
TildeMODEL v2018

Und gerade weil es um gegenseitige Interessen geht, müssen wir uns im Rahmen der UNCTAD auf Beschlüsse einigen, auch wenn diese Beschlüsse in Belgrad selbst nicht gefaßt werden.
That is why interdependence, which everyone is talking about, is a reality, and because it concerns our mutual interests we must reach agreement on decisions to be taken in Unctad, whether in Belgrade or not.
EUbookshop v2

In Anbetracht der besonderen Merkmale Grönlands ist diesem Antrag stattzugeben und eine Regelung einzuführen, die enge und dauerhafte Beziehungen zwischen den Gemeinschaften und Grönland beibehält und deren gegenseitige Interessen, insbesondere die Entwicklungserfordernisse Grönlands, berücksichtigt.
WHEREAS, in view of the special features of Greenland, this proposal should be accepted by arrangements being introduced which permit close and lasting links between the Community and Greenland to be main tained and mutual interests, notably the development needs of Greenland, to be taken into account;
EUbookshop v2

Dabei wurde deutlich, wie sich aus der traditionellen Entwicklungsbezie-hung heraus gegenseitige Interessen und gemeinsame Projekte entwickelt haben, die politische Kerninteressen wie Energie, Migration, Infrastruktur und Gesundheit umfassen.
It showed how mutual interests and common projects had evolved from the traditional development relationship to cover such core policy interests as energy, migration, infrastructure and health.
EUbookshop v2

Diese Sitzungen vermittelten den Projektleitern aus den einzelnen Ländern zahl reiche aktualisierte Informationen und liessen gegenseitige Interessen erkennen.
As a result of these meetings, considerable updated information had been relayed to national project leaders and areas of mutual interest identified.
EUbookshop v2

In der Tat hat die ungarische Regierung nunmehr zur Strategie (nach dem chaotischen Jahrzehnt der 2000er Jahre, wo die liberale Linke in Ungarn regierte), dafür zu sorgen, dass die ungarischen Minderheiten in den Nachbarländern nicht mehr einen Zankapfel sondern eine Brücke zwischen Ungarn und dessen Nachbarn darstelle, und eine Logik entwickelt, wo beide Seiten durch Verhandlungen und gegenseitige Interessen gewinnen konnten.
Following the chaotic decade of the 2000s, when the liberal Left was in power in Hungary, the current government has developed a diplomatic strategy aimed at ensuring that Hungarian minorities in their neighboring countries are not a source a conflict, but rather a bridge towards good relations, in a logic of "win-win" consisting of negotiations and common interests.
ParaCrawl v7.1

Werden wir von Materialismus oder spirituellen Werten getrieben, sind wir käuflich oder Altruisten, denken wir nur an uns selbst oder gegenseitige Interessen, handeln wir aus einem tiefen Sinn für Liebe, Zuwendung und Fürsorge für andere?
Are we driven by materialism or spiritual values, venality or altruism, self-interest or mutual interest and a profound sense of love, care and concern for others?
ParaCrawl v7.1

Im innerislamischen Konfessionskrieg sollte der Westen sich für neutral erklären, sich etwa bei den Flüchtlingen aus Syrien auf dringend benötigte humanitäre Hilfe konzentrieren und mit beiden Seiten gegenseitige wirtschaftliche Interessen pflegen.
In the inner-Islamic denominational war, the West should declare its neutrality. As regards the refugees from Syria, it should focus on the urgently needed humanitarian assistance, and maintain mutual economic interests with both sides.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, geschäftliche Beziehungen mit zahnmedizinischen Verteilern und Zahnärzten im Ausland aufzubauen und inländisch auf der Grundlage von gegenseitige Interessen und Nutzen.
We hope to establish business relationship with dental distributors and dentists abroad and domestic on the basis of mutual interests and benefit.
CCAligned v1

Die Konvergenz und/oder gegenseitige Abhängigkeit der Interessen des militärisch-industriellen Komplexes und des militanten Zionismus von Krieg und politischer Konvulsion im Mittleren Osten steht im Mittelpunkt des ständigen Kreislaufs der Gewalt in der Region.
The convergence and/or interdependence of the interests of the military-industrial complex and those of militant Zionism on war and political convulsion in the Middle East is at the heart of the perpetual cycle of violence in the region.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsame Interessen, gegenseitige Identifikation, interdisziplinäre Visionen entwickeln und sich für eine Zukunft mit ganzheitlich gedachten, nachhaltigen und attraktiven Lebensräumen stark machen: Das Dencity Partner-Netzwerk verfolgt das Ziel qualitätsvolle innere Verdichtung zu fördern.
Developing common interests, mutual identification and interdisciplinary visions and advocating a future with comprehensively well-planned, sustainable and attractive living spaces: The Dencity partner network is pursuing the goal of promoting high-quality inner urban concentration.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis bestätigte das gegenseitige Interesse am Abschluss eines solchen Abkommens.
The outcome of the mission confirmed the mutual interest for the conclusion of such an agreement.
TildeMODEL v2018

Unsere gegenseitigen Interessen sind groß und wiegen die gelegentlichen Handelsstreitigkeiten bei Weitem auf.
We have huge mutual interests which far outweigh the occasional trade irritants.
TildeMODEL v2018

Fügt dem hinzu: die gegenseitigen Interessen heilig zu wahren...
Add: piously observing mutual interests...
OpenSubtitles v2018

China und die EU haben viel gemeinsam und viele gegenseitigen Interessen.
China and the EU have a lot in common and a clear mutual interest.
TildeMODEL v2018

Diese Stadt wurde auf der gegenseitigen Abhängigkeit von Interessen gebaut.
This place is built on a codependency of interest.
OpenSubtitles v2018

Unsere internationalen Handelspartnerschaften müssen auf gegenseitigen Interessen und Vorteilen beruhen.
It is important that our trade partnerships at international level are based on mutual interests and benefits.
EUbookshop v2

In dem institutionellen Gefüge der Gemeinschaft werden nationale und gemeinschaftliche Interessen gegenseitig ergänzt.
Under the institutional system of the Community national and Community interests complemented each other.
EUbookshop v2