Übersetzung für "Gegenseitige interessen" in Englisch
Alle
Mitgliedstaaten
haben
im
Währungsbereich
gegenseitige
Interessen
und
Pflichten.
All
Member
States
have
mutual
interests
and
obligations
in
the
monetary
field.
TildeMODEL v2018
Manchmal
zwingen
einen
gegenseitige
Interessen
dazu,
mit
Leuten
zu
verkehren,
denen
man
nicht
traut.
Sometimes
mutual
interests
force
us
to
associate
with
people
we
do
not
like
or
trust.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
zu
einer
Neuorientierung
beim
Aufbau
Europas
im
Sozialwesen
sowie
hinsichtlich
der
Zusammenarbeit
und
der
gemeinsamen
Entwicklung
gleicher
und
souveräner
Nationen
beitragen,
wir
wollen
ein
Europa,
in
dem
die
Kosten
und
das
Wissen
geteilt
werden,
ein
weltoffenes
Europa,
das
seine
Beziehungen
auf
Solidarität
und
gegenseitige
Interessen
gründet.
We
want
to
contribute
to
the
reorientation
of
the
joint
development
of
equal
and
sovereign
nations,
to
a
Europe
which
shares
costs
and
knowledge,
and
to
a
Europe
which
is
open
to
the
world
and
which
bases
its
relations
on
solidarity
and
mutual
interests.
Europarl v8
Ich
denke,
es
geht
um
grundsätzliche
gegenseitige
Interessen
-
gegenseitige
wirtschaftliche
Abhängigkeit,
die
Notwendigkeit,
gemeinsame
Ansätze
für
die
Nichtverbreitung
oder
die
Bekämpfung
von
Terrorismus
bzw.
viele
andere
internationale
Probleme
zu
finden
-
und
daher
waren
und
sind
offene
Kommunikationskanäle
mit
Russland
lebensnotwendig.
I
think
fundamental
mutual
interests
are
at
stake
-
economic
interdependence,
the
need
to
find
common
approaches
on
non-proliferation
or
counterterrorism
or
many
other
international
questions
-
so
keeping
channels
of
communication
open
with
Russia
was
-
and
is
-
vital.
Europarl v8
Wenn
man
mit
Partnern
zu
tun
hat,
so
respektieren
Partner
gegenseitige
Werte,
gegenseitige
Einstellungen,
gegenseitige
Interessen
und
zerren
nicht
den
anderen
Partner
wegen
seiner
Werte
vor
ein
WTO-Gericht.
We
are
talking
about
partners
here
and
partners
have
mutual
respect
for
each
other's
values,
views
and
interests
and
do
not
haul
the
other
partner
before
a
WTO
court
on
account
of
that
partner's
values.
Europarl v8
Und,
wie
auch
Herr
Berès
und
zahlreiche
andere
Abgeordnete
mit
Blick
auf
die
UNO
gesagt
haben,
stellt
dies
auch
eine
Chance
dar,
diese
Organisation
zu
stärken,
da
die
Interdependenz
der
Entwicklungen
auf
der
internationalen
Bühne,
da
technologische,
wirtschaftliche,
politische
und
ökologische
Entwicklungen,
die
eine
gegenseitige
Abhängigkeit
von
Interessen
hervorbringen,
das
Problem
des
globalen
Intergouvermentalismus
aufwerfen.
As
Mrs
Berès
and
several
other
members
said
about
the
UN,
it
is
an
opportunity
to
empower
this
organisation,
because
the
interdependency
of
developments
on
the
international
stage,
technological,
economic,
political
and
environmental
developments,
which
give
rise
to
interdependent
interests,
raises
the
problem
of
global
intergovernmentalism.
Europarl v8
Dies
würde
auf
gegenseitige
Interessen
aufbauen,
es
würden
die
jeweiligen
Rollen
ermittelt
sowie
ein
dynamischer
Rahmen
entworfen
werden
mit
dem
Ziel,
eine
wirksame
öffentliche
Entscheidungsfindung
und
private
Initiativen
zu
fördern.
This
would
build
on
mutual
interests,
identify
respective
roles
and
develop
a
dynamic
framework
to
promote
effective
public
policy-making
and
private
sector
initiatives.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schlägt
vor,
mit
den
Drittstaaten
und
insbesondere
mit
den
strategischen
Partnern
einen
proaktiven
Zeitplan
über
EU-spezifische
und
gegenseitige
Interessen
zu
entwickeln.
The
Commission
proposes
to
develop
a
proactive
agenda
of
EU
and
mutual
interests
with
third
countries,
with
a
specific
focus
on
strategic
partners.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schlägt
vor,
mit
den
Drittstaaten
und
insbesondere
mit
den
strategischen
Partnern
einen
proaktiven
Zeitplan
über
EU-spezifische
und
gegenseitige
Interessen
zu
entwickeln.“
The
Commission
proposes
to
develop
a
proactive
agenda
of
EU
and
mutual
interests
with
third
countries,
with
a
specific
focus
on
strategic
partners.”
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
Netzes
"Verwaltung
von
Finanzhilfen"
wurde
auch
eine
Untergruppe
"partnerschaftliche
Zusammenarbeit"
eingerichtet,
die
prüfen
soll,
wie
sich
die
Zusammenarbeit
mit
bestimmten
Begünstigten
in
Bereichen,
in
denen
die
Kommission
und
ihre
Partner
starke
gegenseitige
Interessen
haben
und
die
gleichen
allgemeinen
Ziele
verfolgen,
am
besten
gestalten
läßt.
The
Grant
Management
Network
has
also
established
a
subgroup
on
partnerships
to
examine
how
best
to
co-operate
with
certain
beneficiaries
in
areas
where
the
Commission
and
its
partners
have
strong
mutual
interests
and
share
general
objectives.
TildeMODEL v2018
Und
gerade
weil
es
um
gegenseitige
Interessen
geht,
müssen
wir
uns
im
Rahmen
der
UNCTAD
auf
Beschlüsse
einigen,
auch
wenn
diese
Beschlüsse
in
Belgrad
selbst
nicht
gefaßt
werden.
That
is
why
interdependence,
which
everyone
is
talking
about,
is
a
reality,
and
because
it
concerns
our
mutual
interests
we
must
reach
agreement
on
decisions
to
be
taken
in
Unctad,
whether
in
Belgrade
or
not.
EUbookshop v2
In
Anbetracht
der
besonderen
Merkmale
Grönlands
ist
diesem
Antrag
stattzugeben
und
eine
Regelung
einzuführen,
die
enge
und
dauerhafte
Beziehungen
zwischen
den
Gemeinschaften
und
Grönland
beibehält
und
deren
gegenseitige
Interessen,
insbesondere
die
Entwicklungserfordernisse
Grönlands,
berücksichtigt.
WHEREAS,
in
view
of
the
special
features
of
Greenland,
this
proposal
should
be
accepted
by
arrangements
being
introduced
which
permit
close
and
lasting
links
between
the
Community
and
Greenland
to
be
main
tained
and
mutual
interests,
notably
the
development
needs
of
Greenland,
to
be
taken
into
account;
EUbookshop v2
Dabei
wurde
deutlich,
wie
sich
aus
der
traditionellen
Entwicklungsbezie-hung
heraus
gegenseitige
Interessen
und
gemeinsame
Projekte
entwickelt
haben,
die
politische
Kerninteressen
wie
Energie,
Migration,
Infrastruktur
und
Gesundheit
umfassen.
It
showed
how
mutual
interests
and
common
projects
had
evolved
from
the
traditional
development
relationship
to
cover
such
core
policy
interests
as
energy,
migration,
infrastructure
and
health.
EUbookshop v2
Diese
Sitzungen
vermittelten
den
Projektleitern
aus
den
einzelnen
Ländern
zahl
reiche
aktualisierte
Informationen
und
liessen
gegenseitige
Interessen
erkennen.
As
a
result
of
these
meetings,
considerable
updated
information
had
been
relayed
to
national
project
leaders
and
areas
of
mutual
interest
identified.
EUbookshop v2
In
der
Tat
hat
die
ungarische
Regierung
nunmehr
zur
Strategie
(nach
dem
chaotischen
Jahrzehnt
der
2000er
Jahre,
wo
die
liberale
Linke
in
Ungarn
regierte),
dafür
zu
sorgen,
dass
die
ungarischen
Minderheiten
in
den
Nachbarländern
nicht
mehr
einen
Zankapfel
sondern
eine
Brücke
zwischen
Ungarn
und
dessen
Nachbarn
darstelle,
und
eine
Logik
entwickelt,
wo
beide
Seiten
durch
Verhandlungen
und
gegenseitige
Interessen
gewinnen
konnten.
Following
the
chaotic
decade
of
the
2000s,
when
the
liberal
Left
was
in
power
in
Hungary,
the
current
government
has
developed
a
diplomatic
strategy
aimed
at
ensuring
that
Hungarian
minorities
in
their
neighboring
countries
are
not
a
source
a
conflict,
but
rather
a
bridge
towards
good
relations,
in
a
logic
of
"win-win"
consisting
of
negotiations
and
common
interests.
ParaCrawl v7.1
Werden
wir
von
Materialismus
oder
spirituellen
Werten
getrieben,
sind
wir
käuflich
oder
Altruisten,
denken
wir
nur
an
uns
selbst
oder
gegenseitige
Interessen,
handeln
wir
aus
einem
tiefen
Sinn
für
Liebe,
Zuwendung
und
Fürsorge
für
andere?
Are
we
driven
by
materialism
or
spiritual
values,
venality
or
altruism,
self-interest
or
mutual
interest
and
a
profound
sense
of
love,
care
and
concern
for
others?
ParaCrawl v7.1
Im
innerislamischen
Konfessionskrieg
sollte
der
Westen
sich
für
neutral
erklären,
sich
etwa
bei
den
Flüchtlingen
aus
Syrien
auf
dringend
benötigte
humanitäre
Hilfe
konzentrieren
und
mit
beiden
Seiten
gegenseitige
wirtschaftliche
Interessen
pflegen.
In
the
inner-Islamic
denominational
war,
the
West
should
declare
its
neutrality.
As
regards
the
refugees
from
Syria,
it
should
focus
on
the
urgently
needed
humanitarian
assistance,
and
maintain
mutual
economic
interests
with
both
sides.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
geschäftliche
Beziehungen
mit
zahnmedizinischen
Verteilern
und
Zahnärzten
im
Ausland
aufzubauen
und
inländisch
auf
der
Grundlage
von
gegenseitige
Interessen
und
Nutzen.
We
hope
to
establish
business
relationship
with
dental
distributors
and
dentists
abroad
and
domestic
on
the
basis
of
mutual
interests
and
benefit.
CCAligned v1
Die
Konvergenz
und/oder
gegenseitige
Abhängigkeit
der
Interessen
des
militärisch-industriellen
Komplexes
und
des
militanten
Zionismus
von
Krieg
und
politischer
Konvulsion
im
Mittleren
Osten
steht
im
Mittelpunkt
des
ständigen
Kreislaufs
der
Gewalt
in
der
Region.
The
convergence
and/or
interdependence
of
the
interests
of
the
military-industrial
complex
and
those
of
militant
Zionism
on
war
and
political
convulsion
in
the
Middle
East
is
at
the
heart
of
the
perpetual
cycle
of
violence
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsame
Interessen,
gegenseitige
Identifikation,
interdisziplinäre
Visionen
entwickeln
und
sich
für
eine
Zukunft
mit
ganzheitlich
gedachten,
nachhaltigen
und
attraktiven
Lebensräumen
stark
machen:
Das
Dencity
Partner-Netzwerk
verfolgt
das
Ziel
qualitätsvolle
innere
Verdichtung
zu
fördern.
Developing
common
interests,
mutual
identification
and
interdisciplinary
visions
and
advocating
a
future
with
comprehensively
well-planned,
sustainable
and
attractive
living
spaces:
The
Dencity
partner
network
is
pursuing
the
goal
of
promoting
high-quality
inner
urban
concentration.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
bestätigte
das
gegenseitige
Interesse
am
Abschluss
eines
solchen
Abkommens.
The
outcome
of
the
mission
confirmed
the
mutual
interest
for
the
conclusion
of
such
an
agreement.
TildeMODEL v2018
Unsere
gegenseitigen
Interessen
sind
groß
und
wiegen
die
gelegentlichen
Handelsstreitigkeiten
bei
Weitem
auf.
We
have
huge
mutual
interests
which
far
outweigh
the
occasional
trade
irritants.
TildeMODEL v2018
Fügt
dem
hinzu:
die
gegenseitigen
Interessen
heilig
zu
wahren...
Add:
piously
observing
mutual
interests...
OpenSubtitles v2018
China
und
die
EU
haben
viel
gemeinsam
und
viele
gegenseitigen
Interessen.
China
and
the
EU
have
a
lot
in
common
and
a
clear
mutual
interest.
TildeMODEL v2018
Diese
Stadt
wurde
auf
der
gegenseitigen
Abhängigkeit
von
Interessen
gebaut.
This
place
is
built
on
a
codependency
of
interest.
OpenSubtitles v2018
Unsere
internationalen
Handelspartnerschaften
müssen
auf
gegenseitigen
Interessen
und
Vorteilen
beruhen.
It
is
important
that
our
trade
partnerships
at
international
level
are
based
on
mutual
interests
and
benefits.
EUbookshop v2
In
dem
institutionellen
Gefüge
der
Gemeinschaft
werden
nationale
und
gemeinschaftliche
Interessen
gegenseitig
ergänzt.
Under
the
institutional
system
of
the
Community
national
and
Community
interests
complemented
each
other.
EUbookshop v2