Übersetzung für "Gegenseitige absprache" in Englisch

Unbedingt ist eine vorherige, gegenseitige Absprache aller wichtigen Details des Dates, erforderlich!
Is necessary absolutely a previous, mutual arrangement of all important details DATEs!
ParaCrawl v7.1

Es sollte eine gegenseitige Absprache bestehen, und die Informationen eines jeden Organs sollten in das Informationsmaterial für die breite Öffentlichkeit ordnungsgemäß einbezogen werden.
There should be mutual understanding and proper inclusion of information from the institution in information materials for public use.
TildeMODEL v2018

Unterkunft mit Haustieren ist nur nach vorheriger gegenseitiger Absprache möglich.
Accommodation with pets is possible after mutual agreement with owner.
CCAligned v1

Dieses kann in gegenseitiger Absprache modifiziert werden.
This can be modified subject to mutual agreement.
ParaCrawl v7.1

Menschen bei der gegenseitigen Absprache zu helfen ist im weitesten Sinne des Wortes Teil unserer Arbeit!
We believe that, broadly speaking, helping people to achieve agreement is a part of our job!
CCAligned v1

Ein 24 - Volt - System wird erst auf Anfrage nach gegenseitiger Absprache geliefert!
A 24 volt system will only be supplied on request after mutual consultation!
CCAligned v1

Die auf den Preislisten aufgeführten Verpackungseinheiten sind verbindlich und können nur in gegenseitiger Absprache geändert werden.
The packaging units stated on the price lists are firm and can only be changed if mutually agreed upon.
ParaCrawl v7.1

Alle diese Aufgabenbereiche werden in gegenseitiger Absprache und Kooperation auch mit den Regionalbüros wahrgenommen.
Work in all the aforementioned areas takes place in close consultation with the regions and Administrative Committee.
ParaCrawl v7.1

Die Zahl der erforderlichen Begleitpersonen wird auf der Grundlage einer Analyse der potenziellen Gefahren und nach gegenseitiger Absprache fallweise festgelegt.
The number of escorts shall be determined on a case-by-case basis following an analysis of the potential risks and following mutual consultation.
DGT v2019

Die UNMOVIC, die IAEA und das OIP können in gegenseitiger Absprache ein Verfahren ausarbeiten, wonach das OIP Anträge evaluieren und genehmigen darf, die nach diesen Anleitungen unter diese Kategorien fallen.
UNMOVIC, IAEA and OIP, working in consultation, may develop a procedure whereby OIP may evaluate and approve applications that, based on this guidance, fall within these categories.
MultiUN v1

Vorausgehen würde der Unterstützung eine Ermittlung des dringendsten Bedarfs des jeweiligen Landes in gegenseitiger Absprache zwischen der Kommission und dem betreffenden Mitgliedstaat.
The support would be based on the most pressing country needs, as mutually agreed between the Commission and the Member State concerned.
TildeMODEL v2018

Vorausgehen würde eine Ermittlung des dringendsten Bedarfs des jeweiligen Landes in gegenseitiger Absprache zwischen der Kommission und dem betreffenden Mitgliedstaat.
This would be based on the most pressing country needs, as mutually agreed between the Commission and the Member State concerned.
TildeMODEL v2018

Es wird vereinbart, dass jegliche Entscheidung über die Zukunft des Kindes in gegenseitiger Absprache gemeinsam zu treffen ist.
Any decision regarding the child's future will... therefore have to be taken under mutual consultation.
OpenSubtitles v2018