Translation of "Gegenseitige absprache" in English
Unbedingt
ist
eine
vorherige,
gegenseitige
Absprache
aller
wichtigen
Details
des
Dates,
erforderlich!
Is
necessary
absolutely
a
previous,
mutual
arrangement
of
all
important
details
DATEs!
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
eine
gegenseitige
Absprache
bestehen,
und
die
Informationen
eines
jeden
Organs
sollten
in
das
Informationsmaterial
für
die
breite
Öffentlichkeit
ordnungsgemäß
einbezogen
werden.
There
should
be
mutual
understanding
and
proper
inclusion
of
information
from
the
institution
in
information
materials
for
public
use.
TildeMODEL v2018
Unterkunft
mit
Haustieren
ist
nur
nach
vorheriger
gegenseitiger
Absprache
möglich.
Accommodation
with
pets
is
possible
after
mutual
agreement
with
owner.
CCAligned v1
Dieses
kann
in
gegenseitiger
Absprache
modifiziert
werden.
This
can
be
modified
subject
to
mutual
agreement.
ParaCrawl v7.1
Menschen
bei
der
gegenseitigen
Absprache
zu
helfen
ist
im
weitesten
Sinne
des
Wortes
Teil
unserer
Arbeit!
We
believe
that,
broadly
speaking,
helping
people
to
achieve
agreement
is
a
part
of
our
job!
CCAligned v1
Ein
24
-
Volt
-
System
wird
erst
auf
Anfrage
nach
gegenseitiger
Absprache
geliefert!
A
24
volt
system
will
only
be
supplied
on
request
after
mutual
consultation!
CCAligned v1
Die
auf
den
Preislisten
aufgeführten
Verpackungseinheiten
sind
verbindlich
und
können
nur
in
gegenseitiger
Absprache
geändert
werden.
The
packaging
units
stated
on
the
price
lists
are
firm
and
can
only
be
changed
if
mutually
agreed
upon.
ParaCrawl v7.1
Alle
diese
Aufgabenbereiche
werden
in
gegenseitiger
Absprache
und
Kooperation
auch
mit
den
Regionalbüros
wahrgenommen.
Work
in
all
the
aforementioned
areas
takes
place
in
close
consultation
with
the
regions
and
Administrative
Committee.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
erforderlichen
Begleitpersonen
wird
auf
der
Grundlage
einer
Analyse
der
potenziellen
Gefahren
und
nach
gegenseitiger
Absprache
fallweise
festgelegt.
The
number
of
escorts
shall
be
determined
on
a
case-by-case
basis
following
an
analysis
of
the
potential
risks
and
following
mutual
consultation.
DGT v2019
Die
UNMOVIC,
die
IAEA
und
das
OIP
können
in
gegenseitiger
Absprache
ein
Verfahren
ausarbeiten,
wonach
das
OIP
Anträge
evaluieren
und
genehmigen
darf,
die
nach
diesen
Anleitungen
unter
diese
Kategorien
fallen.
UNMOVIC,
IAEA
and
OIP,
working
in
consultation,
may
develop
a
procedure
whereby
OIP
may
evaluate
and
approve
applications
that,
based
on
this
guidance,
fall
within
these
categories.
MultiUN v1
Vorausgehen
würde
der
Unterstützung
eine
Ermittlung
des
dringendsten
Bedarfs
des
jeweiligen
Landes
in
gegenseitiger
Absprache
zwischen
der
Kommission
und
dem
betreffenden
Mitgliedstaat.
The
support
would
be
based
on
the
most
pressing
country
needs,
as
mutually
agreed
between
the
Commission
and
the
Member
State
concerned.
TildeMODEL v2018
Vorausgehen
würde
eine
Ermittlung
des
dringendsten
Bedarfs
des
jeweiligen
Landes
in
gegenseitiger
Absprache
zwischen
der
Kommission
und
dem
betreffenden
Mitgliedstaat.
This
would
be
based
on
the
most
pressing
country
needs,
as
mutually
agreed
between
the
Commission
and
the
Member
State
concerned.
TildeMODEL v2018
Es
wird
vereinbart,
dass
jegliche
Entscheidung
über
die
Zukunft
des
Kindes
in
gegenseitiger
Absprache
gemeinsam
zu
treffen
ist.
Any
decision
regarding
the
child's
future
will...
therefore
have
to
be
taken
under
mutual
consultation.
OpenSubtitles v2018