Translation of "Gegenseitig informieren" in English
Die
Vertragspartner
werden
sich
über
die
Möglichkeiten
einer
Qualitätsverbesserung
gegenseitig
informieren.
The
contractual
parties
will
keep
each
other
informed
of
possibilities
for
quality
improvements.
ParaCrawl v7.1
Eine
Möglichkeit,
mit
der
Deine
Kunden
sich
gegenseitig
über
Dich
informieren
können.
A
way
your
clients
can
let
each
other
know
about
you.
CCAligned v1
Von
der
Innenseite
des
Rohres
T-Shirt
befestigen
und
sich
gegenseitig
informieren.
From
the
inside
attach
the
pipe
tee
and
inform
each
other.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
haben
alle
Teilnehmer
genügend
Zeit,
sich
gegenseitig
zu
informieren.
In
that
way
all
participants
will
have
enough
time
to
find
out
about
each
other.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
vorgesehen,
dass
sich
die
mit
derselben
Sache
befassten
Gerichte
gegenseitig
informieren.
In
addition,
the
amendment
provides
for
an
exchange
of
information
between
the
courts
seised
of
the
same
matter.
TildeMODEL v2018
Indien
und
Pakistan
sind
übereingekommen,
sich
im
Falle
möglicher
Atomstörfälle
gegenseitig
zu
informieren.
India
and
Pakistan
have
agreed
to
alert
each
other
subsequent
to
any
atomic
mishap.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
haben
sich
im
Falle
einer
Vis
Major
unverzüglich
gegenseitig
schriftlich
zu
informieren.
Should
a
Vis
Major
event
occur,
the
Contracting
parties
shall
immediately
notify
each
other
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollte
insbesondere
die
Notwendigkeit
betont
werden,
dass
die
Öffentlichkeit
informiert
wird,
die
beteiligten
Behörden
sich
intern
abstimmen
und
gegenseitig
informieren
und
ein
Register
zur
Speicherung
qualitativer
und
quantitativer
Daten
sowie
erzeugter
und
verbrachter
Abfallmengen
geführt
wird.
In
particular,
the
need
should
be
emphasised
for
information
for
the
public,
internal
agreement
and
information
between
the
departments
involved
and
the
operation
of
the
register
for
recording
qualitative
and
quantitative
data
and
quantities
of
waste
moved
and
produced.
Europarl v8
Die
Aufgaben
in
Abbildung
4.4.a
sind
gemeinschaftliche
Aufgaben
in
dem
Sinne,
dass
die
einzelnen
Aufgaben
der
beteiligten
Akteure
aufeinander
abgestimmt
werden
müssen,
indem
sie
sich
gegenseitig
informieren,
und
zwar
durch
Verhandlungen
oder
—
in
einigen
Fällen
—
durch
Anweisungen.
The
tasks
in
Figure
4.4.a
are
also
called
communal
tasks
in
the
sense
that
individual
tasks
of
the
involved
roles
have
to
be
tuned
to
each
other
by
mutually
informing
each
other,
by
negotiation
or
—
in
some
cases
—
by
passing
on
directions.
DGT v2019
Dieses
Forum
wurde
1998
eingerichtet
und
soll
den
Mitgliedstaaten
ermöglichen,
die
Grundzüge
der
Kommunikationsstrategien
für
den
Euro
gemeinsam
zu
erörtern
und
sich
gegenseitig
zu
informieren.
This
forum
was
created
in
1998
and
enables
the
Member
States
to
hold
joint
discussions
and
to
pool
information
on
the
broad
lines
of
communication
policies
on
the
euro.
TildeMODEL v2018
Neben
dem
Europäischen
Berufsausweis
sollte
die
IMI-Back-Office-Funktion
ebenfalls
eingesetzt
werden,
um
einen
europaweiten
Vorwarnungsmechanismus
einzurichten,
mit
dem
die
Mitgliedstaaten
sich
gegenseitig
über
Berufstätige
informieren
sollten,
die
ihren
Beruf
aufgrund
disziplinarischer
oder
strafrechtlicher
Sanktionen
nicht
mehr
ausüben
dürfen,
und
mit
dem
neue
Diplome
gemeldet
werden
können.
Apart
from
the
EPC,
the
IMI
back-office
function
should
also
be
used
to
put
in
place
a
European
wide
alert
mechanism,
for
Member
States
should
alert
each
other
about
professionals
no
longer
allowed
to
practice
due
to
a
disciplinary
or
criminal
sanction,
and
to
support
notification
of
new
diplomas..
TildeMODEL v2018
Teilnehmer
derselben
Maßnahme
sollen
sich
über
Beschränkungen
der
Gewährung
von
Zugangsrechten
zu
bestehenden
Kenntnissen
und
Schutzrechten
oder
jeder
anderen
Beschränkung,
die
die
Gewährung
von
Zugangsrechten
erheblich
betreffen
können,
unverzüglich
gegenseitig
informieren.
Participants
in
the
same
action
shall
inform
each
other
as
soon
as
possible
of
any
limitation
to
the
granting
of
access
rights
to
background,
or
of
any
other
restriction
which
might
substantially
affect
the
granting
of
access
rights.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
müssen
ebenfalls
zusammenarbeiten
und
sich
im
Hinblick
auf
die
Einhaltung
der
Richtlinien
und
Verordnungen
und
ihre
einheitliche
Anwendung
gegenseitig
informieren.
There
should
also
be
cooperation
and
exchanges
of
information
between
Member
States,
in
order
to
uphold
the
Directives
and
regulations,
and
so
that
they
are
implemented
uniformly.
EUbookshop v2
Das
enge
Netzwerk,
in
dem
sich
unterstützende
Akteure,
Anbieter
von
Dienstleistungen
und
Pächter
des
Wissenschaftsparks
treffen,
um
sich
gegenseitig
zu
informieren
und
sich
weiterzuentwickeln,
spielt
ebenfalls
eine
wichtige
Rolle.
The
strong
network,
where
support
actors,
ser-vice-providers
and
science-park
tenants
meet
for
mutual
information
and
development,
is
also
crucial.
EUbookshop v2
Jedoch
wurden
von
einer
Expertengruppe
mehrere
Zusammenkünfte
mit
dem
Ziel
abgehalten,
sich
gegenseitig
zu
informieren
und
einige
gemeinsame
Aktionen
zu
organisieren.
However,
a
group
of
experts
held
a
number
of
meetings
to
keep
themselves
informed
and
to
organize
a
number
of
joint
operations.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
nicht
nur
darum,
wie
es
der
Untersuchungsausschuß
fordert,
daß
die
zuständigen
Behörden
sich
gegenseitig
informieren.
The
Committee
of
Inquiry
calls
for
the
competent
authorities
to
keep
each
other
mutually
informed,
but
this
is
not
enough.
EUbookshop v2
In
dieser
Erklärung
haben
sich
die
beiden
Parteien
verpflichtet,
sich
hinsichtlich
der
großen
internationalen
Fragen
in
den
Bereichen
Politik,
Wirtschaft,
Wissenschaft,
Kultur
und
anderen,
an
denen
beide
Seiten
ein
Interesse
haben,
gegenseitig
zu
informieren
und
zu
konsultieren.
According
to
the
terms
of
the
Declaration,
the
two
sides
are
committed
to
informing
and
consulting
each
other
on
major
international
issues
of
common
interest
in
political,
economic,
scientific,
cultural
or
other
areas.
EUbookshop v2
Wh
hoffen,
daß
die
Behandlung
dieses
Themas
in
diesem
Parlament,
dessen
Ansehen
bei
den
Mitgliedstaaten
doch
groß
sein
muß,
diese
dazu
veranlassen
wird,
den
Aufruf
zu
befolgen
und
sich
gegenseitig
zu
informieren
und
vor
allem
ihre
eigenen
Strafbestimmungen
anzupassen.
We
hope
that
following
consideration
of
this
problem
in
our
Parliament,
for
which
after
all
the
Member
States
must
have
a
high
regard,
the
latter
will
be
persuaded
to
listen
to
our
appeal,
to
exchange
information
amongst
themselves
and
above
all
to
bring
their
own
penal
provisions
up
to
date.
EUbookshop v2
Das
Verfahren
ist
insofern
vorteilhaft,
als
dass
sich
die
Gateways
GW1,
GW2,
GW3
gegenseitig
informieren,
ob
einer
der
Gateways
das
erfindungsgemäße
Verfahren
auszuführen
hat.
The
method
is
advantageous
insofar
as
the
gateways
GW
1,GW
2,GW
3
reciprocally
inform
one
another
whether
one
of
the
gateways
has
to
execute
the
inventive
method.
EuroPat v2
Ein
Großteil
des
Curriculums
ist
so
strukturiert,
dass
Theorie
und
Praxis
sich
gegenseitig
informieren
und
stärken.
Much
of
the
curriculum
is
structured
so
that
theory
and
practice
inform
and
strengthen
each
other.
ParaCrawl v7.1
Die
Webseiten
richten
sich
an
Endverbraucher
(nachfolgend
auch
"Kunden"
genannt),
die
im
Internet
Produkte
oder
Dienstleistungen
erwerben,
beantragen
oder
sich
hierüber
(auch
gegenseitig)
informieren
möchten.
The
websites
are
aimed
at
end
consumers
(hereinafter
also
referred
to
as
"customers")
who
purchase,
apply
for
or
inform
themselves
(or
each
other)
about
products
and/or
services
online
via
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Die
Espoo-Konvention
sieht
vor,
dass
sich
alle
Unterzeichner
der
Konvention
gegenseitig
informieren
und
konsultieren
müssen,
sobald
ein
Vorhaben
innerhalb
eines
Landes
ökologische
Auswirkungen
über
nationale
Grenzen
hinweg
haben
könnte.
The
Espoo
Convention
binds
signatory
nations
to
notify
and
consult
one
another
on
major
projects
likely
to
have
a
significant
environmental
impact
across
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
hier
verwendeten
IRON-Kommunikationsneztwerk
2
können
sich
Agenten
gegenseitig
über
Änderungen
informieren
und
Informationen
aufbereiten
und
in
die
eigene
Ablauflogik
integrieren.
In
the
case
of
the
IRON
communications
network
2
used
here,
agents
can
mutually
inform
about
changes
and
prepare
and
integrate
data
in
the
own
operating
logic.
EuroPat v2
Dank
Ihrer
Daten
können
wir
uns
gegenseitig
informieren,
was
sehr
angenehm
und
nützlich
ist,
weil:
Thanks
to
your
data,
we
can
inform
each
other,
which
is
very
pleasant
and
useful,
because:
CCAligned v1
Man
sollte
nicht
einfach
davon
ausgehen,
dass
die
beiden
Parteien
schon
zusammenarbeiten
oder
sich
gegenseitig
informieren
werden,
wenn
bestimmte
Informationen
ausgetauscht
werden
sollten.
One
should
not
simply
take
the
stance
that
these
two
parties
will
somehow
cooperate
or
notify
each
other
if
they
require
certain
information.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Studenten
werden
ermutigt,
durch
individuelle
Module
und
durch
den
persönlichen
Entwicklungsplanungs-Prozess
darüber
nachzudenken,
wie
sich
ihre
akademische
und
praktische
Arbeit
auf
einander
beziehen
und
sich
gegenseitig
informieren.
Our
students
are
encouraged
through
individual
modules
and
through
the
Personal
Development
Planning
process
to
reflect
on
the
ways
in
which
their
academic
and
practical
work
relate
to
and
inform
each
other.
ParaCrawl v7.1
Zweimal
im
Jahr
kommen
die
europäischen
Bezirksapostel
zu
einer
Sitzung
zusammen,
vor
allem
um
sich
gegenseitig
zu
informieren
und
ihre
Arbeit
zu
koordinieren.
Twice
each
year
the
European
District
Apostles
gather
for
a
meeting,
primarily
for
the
purposes
of
bringing
one
another
up
to
date
on
various
matters
and
coordinating
their
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedingungen
der
MoU
sehen
vor,
dass
sich
die
Parteien
gegenseitig
über
Veranstaltungen
informieren,
die
maßgeblich
für
das
gemeinsame
Ziel
sein
können,
und
Referenten
für
die
Teilnahme
an
Workshops,
Konferenzen,
Seminaren
und
anderen,
infrage
kommenden
Ereignissen
vorschlagen.
Under
the
terms
of
the
MOU,
both
parties
will
advis
e
each
other
of
events
that
may
impact
its
mission;
suggest
speakers
to
participate
in
workshops,
conferences,
seminars
and
other
related
events
.
ParaCrawl v7.1