Translation of "Gegenmaßnahmen gegen" in English

Können wir mit Gegenmaßnahmen gegen einen allzu schnellen Anstieg der Löhne rechnen?
Can we expect measures to check the already over-accelerated wage increase?
Europarl v8

Bislang haben wir folgende Gegenmaßnahmen gegen die Einfuhren getroffen:
The counter measures against imports we have taken so far are as follows:
EUbookshop v2

Gegenmaßnahmen zum Schutz gegen Missbrauch hinzuzufügen.
Add counter-balances to protect against misuse
ParaCrawl v7.1

Untergebene können immer Gegenmaßnahmen gegen die Politik ihrer Befehlshaber ergreifen.
The subordinates can always find countermeasures against the policy set by their superiors.
ParaCrawl v7.1

Daher müssen sicherheitsrelevante Implementierungen geeignete Gegenmaßnahmen zum Schutz gegen Fehleranalyse haben.
Security-related implementations must therefore include suitable countermeasures to protect against error analysis.
EuroPat v2

Dieser Ansatz führt Sicherheitskontrolle und Gegenmaßnahmen gegen mehrere Angriffsvektoren ein.
This approach introduces security control and counter-measures against several attack vectors.
ParaCrawl v7.1

Die Gegenmaßnahmen gegen Lichtangriffe werden als „best-in-class“.
The countermeasures against light attacks are regarded as “best-in-class”.
ParaCrawl v7.1

Als Gegenmaßnahmen gegen Stör- und Fremdlicht können u.a. genutzt werden:
The following examples can be used as countermeasures for extraneous and interfering light:
ParaCrawl v7.1

Der externen Strategie zufolge sollten die Mitgliedstaaten gemeinsame Gegenmaßnahmen gegen Drittländer auf der EU-Liste ergreifen.
The External Strategy states that Member States should apply common counter-measures against third countries on the EU list.
TildeMODEL v2018

Um Gegenmaßnahmen gegen solche unheilvollen Dinge einzuleiten, müssen wir das Problem auf zwei Ebenen betrachten.
Therefore, in order to take countermeasures against these sorts of unhealthy things, we need to look at two levels.
ParaCrawl v7.1

Daher wurden Gegenmaßnahmen gegen solche Schwingungen eingeführt, insbesondere die Seitenwände von Waschmaschinen mit Versteifungen versehen.
Measures have thus been introduced to counter such vibrations, in particular the side walls of washing machines have been provided with reinforcements.
EuroPat v2

Insbesondere für Smart Cards und Embedded Anwendungen sind derartige Gegenmaßnahmen gegen Seitenkanalangriffe unbedingt erforderlich.
Such measures to counter side-channel attacks are essential for smart cards and embedded applications in particular.
EuroPat v2

Ziel ist es dabei, potentielle Schutz- oder Gegenmaßnahmen gegen das Dispositiv der Kontrolle zu entwickeln.
The aim here is to develop potential protective or counter-measures against the control device.
ParaCrawl v7.1

Schon vor einigen Jahren wurde mit der Umsetzung der russischen Gegenmaßnahmen gegen den US-Raketenabwehrschild begonnen.
In the last few years, Russia's counter-measures to the US missile shield have begun to manifest themselves.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf mögliche Gegenmaßnahmen gegen das nordkoreanische Regime scheint ein noch nie dagewesener internationaler Konsens zu bestehen.
There seems to be an unprecedented international consensus on possible counter-measures against the North Korean regime.
Europarl v8

Es bestehen gewisse Zweifel, ob diese Kooperation stets ausreichend ist und ob vom Rat immer die richtigen Gegenmaßnahmen gegen die heute mehrfach geschilderte Bedrohung getroffen werden.
There are some doubts about whether that cooperation is always satisfactory, and whether the Council's response to the threat that has been described many times today is always adequate.
Europarl v8

Wie können Menschen jedoch zu hoffen wagen, solange in ihrem politischen Hinterland Siedlungen errichtet werden, solange für die von einigen Wenigen begangene Untaten kollektive Strafen auferlegt werden und solange Europa keine Gegenmaßnahmen gegen schwerwiegende Völkerrechtsverletzungen ergreift?
How can people be expected to hope as long as settlements are being built in their back yards, as long as collective punishments are being meted out for the outrages of the few, and as long as Europe does not take a stand against the gross violations of international law?
Europarl v8

Wir bitten Sie, uns zu versichern, dass es keine ähnlichen Gegenmaßnahmen gegen das Demonstrationsrecht und das Recht auf Meinungsäußerung der Werktätigen unserer Länder geben wird.
We want you to promise that there will no such reaction to the workers' right of demonstration and expression in our countries.
Europarl v8

In der jüngsten Vergangenheit ist durch die nachhaltige Erforschung von Gegenmaßnahmen gegen eine derartige Einmischung von Dritten in die Internetkommunikation allerdings ein neuer Faktor hinzugekommen.
However, in recent years, sustained research into countermeasures against such third-party interference in Internet communications has begun to add a new factor.
News-Commentary v14

Die Republik Chile hat im Rahmen des GATT Gegenmaßnahmen gegen die Anwendung von Zollmaßnahmen der Europäischen Gemeinschaft in Form von Ausgleichsabgaben auf die Einfuhr von Äpfeln eingeleitet, die diese nach den Artikeln 24, 25 und 26 der Verordnung (EWG) Nr. 1035/72 erhoben hatte.
Whereas the Republic of Chile has taken action within GATT further to the application by the European Community of tariff measures in the form of countervailing charges on imports of apples, in application of Articles 24, 25 and 26 of Council Regulation (EEC) No 1035/72;
JRC-Acquis v3.0

Eine Kosten-Nutzen-Analyse – im Rahmen derer die Kosten von Gegenmaßnahmen gegen den Nutzen einer Vermeidung der Katastrophe abgewogen werden – ist nicht mehr zulässig.
Cost-benefit analysis – balancing the cost of remedial action against the benefit of avoiding disaster – is no longer permissible.
News-Commentary v14

Electronic Counter-Countermeasures (engl., „elektronische Maßnahmen "gegen" Gegenmaßnahmen“, auch ECCM) ist aus dem Bereich der Elektronischen Kampfführung, kurz EloKa genannt, entnommen und beschreibt Maßnahmen im Bereich der NATO-Streitkräfte zur Überwindung der gegnerischen elektronischen Gegenmaßnahmen = Electronic Countermeasures (ECM).
Electronic counter-countermeasures (ECCM) is a part of electronic warfare which includes a variety of practices which attempt to reduce or eliminate the effect of electronic countermeasures (ECM) on electronic sensors aboard vehicles, ships and aircraft and weapons such as missiles.
Wikipedia v1.0