Translation of "Gegenmaßnahmen eingeleitet" in English

Es können dann die bereits beschriebenen Gegenmaßnahmen eingeleitet werden.
The countermeasures already described can then be introduced.
EuroPat v2

Der Feind hat Gegenmaßnahmen eingeleitet... die unsere Transportfähigkeit verhindern.
The enemy has engaged counter measures that are preventing our ability to transport.
OpenSubtitles v2018

Damit können Gegenmaßnahmen eingeleitet werden, bevor Schädigungen möglich sind.
This makes it possible to initiate countermeasures before damage can occur.
EuroPat v2

Erkennt das System einen drohenden Schaden, können gleich Gegenmaßnahmen eingeleitet werden.
If the system detects imminent damage, countermeasures can be taken immediately.
ParaCrawl v7.1

Wird ein Blockieren des Motors erkannt, dann werden Gegenmaßnahmen eingeleitet.
If a blocking of the motor is detected, countermeasures are then initiated.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird erreicht, dass zeitnah Gegenmaßnahmen eingeleitet werden können.
In this way, it is achieved that countermeasures can be taken immediately.
EuroPat v2

Aufgrund dieses Fehlersignals können entsprechende Gegenmaßnahmen eingeleitet werden.
Appropriate counter measures may be initiated based on this error signal.
EuroPat v2

Als Folge können entsprechende Gegenmaßnahmen eingeleitet werden.
As a result, corresponding counter measures can be initiated.
EuroPat v2

Bei Erkennung einer derartigen Manipulation können vorteilhaft selbsttätig geeignete Gegenmaßnahmen eingeleitet werden.
Suitable countermeasures can be advantageously initiated in an automatic fashion when manipulation of that type is detected.
EuroPat v2

Dies ist natürlich unerwünscht, und es sind bereits entsprechende Gegenmaßnahmen eingeleitet worden.
Of course, this is not desired and corresponding counter measures have been already taken.
EuroPat v2

Bei Überschreiten der vorgegebenen Belastungsgrenzen werden vorzugsweise Gegenmaßnahmen eingeleitet.
If the predefined load limits are exceeded, countermeasures may preferably be initiated.
EuroPat v2

Gegenmaßnahmen können automatisch eingeleitet oder nach Anweisung ausgeführt werden.
Countermeasures can be initiated automatically, or can be carried out after instruction.
EuroPat v2

Frühzeitig können so sich anbahnende Prozessveränderungen erkannt und Gegenmaßnahmen eingeleitet werden.
This allows for process changes to be detected and counter measures to be initiated at an early stage.
ParaCrawl v7.1

Wird eine Anomalie erkannt, können rasch Gegenmaßnahmen eingeleitet werden.
If an anomaly is detected, countermeasures can be taken quickly.
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt werden aus den gesammelten Daten automatisch Probleme erkannt und Gegenmaßnahmen eingeleitet.
Last but not least, problems are automatically identified from the collected data and countermeasures are initiated.
ParaCrawl v7.1

Abweichungen von vorgegebenen Normparametern können zeitnah registriert und entsprechende Gegenmaßnahmen eingeleitet werden.
Deviations from given norm parameters are immediately recorded and appropriate countermeasures, taken.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können auftretende Unruhen im Bogenlauf rechtzeitig erkannt und Gegenmaßnahmen eingeleitet werden.
Arising instabilities can be recognised in good time and the necessary countermeasures can then be initiated.
ParaCrawl v7.1

Sobald ein Indikator eine bestimmte Toleranzgrenze erreicht, werden Gegenmaßnahmen entwickelt und eingeleitet.
As soon as an indicator reaches a certain tolerance limit, countermeasures are developed and implemented.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte ein Blähschlammproblem sehr früh anzeigen und die oben angeführten Gegenmaßnahmen könnten rechtzeitig eingeleitet werden.
This could indicate an intumescent sludge problem very early and the above-mentioned countermeasures could be introduced in good time.
EuroPat v2

Bei Erreichen bestimmter Spannungswerte können dann Gegenmaßnahmen eingeleitet werden, bevor es zu ernsthafteren Schädigungen kommt.
On reaching specific stress levels, countermeasures can be initiated, before more serious damage occurs.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise wird im Fall des Überschreitens eines betreffenden Grenzwertes zumindest eine der folgenden Gegenmaßnahmen eingeleitet:
It is advantageous for at least one of the following countermeasures to be initiated if a respective threshold value is exceeded:
EuroPat v2

Daher sollten Gegenmaßnahmen nur dann eingeleitet werden, wenn sie wohl begründet und gerechtfertigt erscheinen.
Consequently, countermeasures should only be introduced if they are well founded and justified.
EUbookshop v2

Samsung Electronics ist sich dieser Warnungen bewusst und hat ein breites Spektrum von Gegenmaßnahmen eingeleitet.
Samsung Electronics is aware of these warnings and implementing a wide range of response measures.
ParaCrawl v7.1

Das garantiert ein schnelles Auffinden des Leckageortes, damit die Gegenmaßnahmen unverzüglich eingeleitet werden können.
This ensures that the location of the leakage can be found rapidly and countermeasures introduced immediately.
ParaCrawl v7.1

Damit bei Störungen jederzeit Gegenmaßnahmen eingeleitet werden können, überwachen und kontrollieren wir die SLAs laufend.
To ensure that corrective action can be taken at any time should malfunctions occur, we continually monitor the SLAs.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise wird ein Funkenabriss nicht erkannt, womit auch keine Gegenmaßnahmen eingeleitet werden können.
For example, a spark interruption is not recognized, so that no countermeasures can be taken.
EuroPat v2