Translation of "Eingeleitet mit" in English
Der
Datenübertragungsvorgang
wird
eingeleitet
mit
einer
gegebenen
logischen
Verknüpfung
der
beiden
Steuersignale.
A
data
transfer
operation
is
subsequently
initiated
at
a
given
logical
linkage
of
the
two
control
signals.
EuroPat v2
Eingeleitet
wurde
es
mit
einer
Anforderungserfassung
und
einer
Machbarkeitsstudie.
Initiated
with
requirement
gathering
and
feasibility
study.
CCAligned v1
Die
eigentliche
Control-Definition
wird
dann
mit
Def_Controls
eingeleitet
und
mit
End_Controls
abgeschlossen.
The
actual
control
definition
is
than
initiated
with
Def_Controls
and
finished
with
End_Controls.
ParaCrawl v7.1
Ausgewaehlt,
eingeleitet
und
mit
Anmerkungen
versehen
von
Arthur
Henkel.
Selected,
introduced
and
annotated
by
Arthur
Henkel.
ParaCrawl v7.1
Das
offizielle
Programm
wurde
eingeleitet
mit
der
Begrüßung
aller
Gäste
durch
Rudi
Frick.
Rudi
Frick
opened
the
ceremony
by
welcoming
all
the
guests.
ParaCrawl v7.1
Eingeleitet
wird
sie
mit
einer
Luftaufnahme
des
Lagers
Birkenau.
It
is
introduced
with
an
air-reconnaissance
photograph
of
the
Birkenau
camp.
ParaCrawl v7.1
Die
Klassische
Periode
wird
im
eingeleitet
mit
einer
Filmaufnahme
des
Olympia-Stadions
Berlin.
The
classical
period
is
introduced
with
a
film
clip
of
the
Olympia
Stadium
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Jede
Umwandlungsspezifikation
wird
durch
das
Zeichen
%
eingeleitet
und
endet
mit
einem
Umwandlungsspezifikator.
Each
conversion
specification
is
introduced
by
the
character
%,
and
ends
with
a
conversion
specifier.
ParaCrawl v7.1
Einige
Maßnahmen
sind
bereits
eingeleitet
worden,
mit
anderen
wird
in
Kürze
begonnen
werden
können.
A
number
of
actions
have
already
been
set
in
motion,
and
it
will
be
possible
to
make
a
start
on
others
in
the
very
near
future.
Europarl v8
Deshalb
hat
die
Kommission
Schritte
eingeleitet,
mit
denen
die
Transparenz
bei
Managementgehältern
verbessert
werden
soll.
In
reaction,
the
Commission
has
taken
steps
to
increase
transparency
regarding
management
pay.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
ebenfalls
ein
dezentralisiertes
Kooperationsprogramm
eingeleitet,
mit
dem
die
Zivilgesellschaft
unterstützt
werden
soll.
The
Commission
has
also
set
up
a
decentralised
cooperation
programme
to
support
civil
society.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
Maßnahmen
eingeleitet,
mit
denen
eine
Überlastung
der
Flughäfen
verhindert
werden
soll.
The
Commission
has
started
to
take
action
to
avoid
congestion
at
airports.
Europarl v8
Die
Behandlung
mit
Cablivi
wird
von
einem
Arzt
eingeleitet,
der
Erfahrung
mit
Bluterkrankungen
hat.
Treatment
with
Cablivi
is
started
by
a
doctor
experienced
in
blood
disorders.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlung
kann
mit
dem
injizierbaren
Tierarzneimittel
eingeleitet
und
anschließend
mit
Enrofloxacin-Tabletten
fortgesetzt
werden.
Treatment
may
be
initiated
with
injectable
product
and
maintained
with
enrofloxacin
tablets.
ELRC_2682 v1
Damit
wurde
die
letzte
Stufe
eingeleitet,
die
mit
einer
Kontrollprüfung
durch
die
zuständigen
Kommissionsdienststellen
begann.
This
initiated
the
final
Stage
and
triggered
a
verification
audit
by
relevant
Commission
audit
services.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
nun
eine
rasante
Entwicklung
eingeleitet
und
mit
der
wir
Schritt
halten
wollen.
You
are
moving
with
impressive
speed,
and
we
are
doing
our
very
best
to
match
your
pace.
TildeMODEL v2018
Diese
werden
mit
"/*"
eingeleitet
und
"*/"
beendet.
They
are
initiated
with
"/*"
and
end
with
"*/".
ParaCrawl v7.1
Er
wird
eingeleitet
mit
Informationsveranstaltungen
zur
Berufsbildung
sowie
mit
diversen
Jobforen
mit
Vertretern
aus
der
Industrie.
The
day
will
start
with
information
events
about
professional
training
courses
and
with
various
job
forums
run
by
industry
representatives.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
30
wird
eingeleitet
mit
einer
Fehlererkennung
32,
die
über
die
Steuereinheit
20
erfolgt.
Method
30
is
initiated
by
an
error
detection
32,
which
takes
place
via
control
unit
20
.
EuroPat v2
Mittels
dieser
Oxidationseinrichtung
wird
Sauerstoff
in
den
Waschflüssigkeitssumpf
eingeleitet,
der
mit
Kalziumsulfiten
zu
Kalziumsulfat
reagiert.
By
means
of
this
oxidation
device,
oxygen
is
introduced
into
the
scrubbing
liquid
sump,
which
reacts
with
calcium
sulphites
to
calcium
sulphate.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
hat
die
Firma
ein
Qualitätsmanagementsystem
eingeleitet,
das
mit
ISO-9001:2008
übereinstimmt.
To
this
end,
the
company
has
instituted
a
quality
management
system
which
complies
with
ISO
9001:2008.
CCAligned v1
Die
Versammlung
wird
eingeleitet
mit
einer
Diskussion
besonders
über
die
Auswahlkriterien
für
Energie-Infrastrukturprojekte
von
gemeinsamem
Interesse.
The
meeting
will
begin
with
a
discussion
of
criteria
for
selecting
energy
infrastructure
projects
of
common
interest.
ParaCrawl v7.1
Regeln
können
optional
von
einen
Kommentar
gefolgt
werden,
der
mit
#
eingeleitet
wird.
Rules
may
have
an
optional
comment
at
the
end,
introduced
by
#.
ParaCrawl v7.1