Translation of "Eingeleitet mit" in English

Der Datenübertragungsvorgang wird eingeleitet mit einer gegebenen logischen Verknüpfung der beiden Steuersignale.
A data transfer operation is subsequently initiated at a given logical linkage of the two control signals.
EuroPat v2

Eingeleitet wurde es mit einer Anforderungserfassung und einer Machbarkeitsstudie.
Initiated with requirement gathering and feasibility study.
CCAligned v1

Die eigentliche Control-Definition wird dann mit Def_Controls eingeleitet und mit End_Controls abgeschlossen.
The actual control definition is than initiated with Def_Controls and finished with End_Controls.
ParaCrawl v7.1

Ausgewaehlt, eingeleitet und mit Anmerkungen versehen von Arthur Henkel.
Selected, introduced and annotated by Arthur Henkel.
ParaCrawl v7.1

Das offizielle Programm wurde eingeleitet mit der Begrüßung aller Gäste durch Rudi Frick.
Rudi Frick opened the ceremony by welcoming all the guests.
ParaCrawl v7.1

Eingeleitet wird sie mit einer Luftaufnahme des Lagers Birkenau.
It is introduced with an air-reconnaissance photograph of the Birkenau camp.
ParaCrawl v7.1

Die Klassische Periode wird im eingeleitet mit einer Filmaufnahme des Olympia-Stadions Berlin.
The classical period is introduced with a film clip of the Olympia Stadium in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Jede Umwandlungsspezifikation wird durch das Zeichen % eingeleitet und endet mit einem Umwandlungsspezifikator.
Each conversion specification is introduced by the character %, and ends with a conversion specifier.
ParaCrawl v7.1

Einige Maßnahmen sind bereits eingeleitet worden, mit anderen wird in Kürze begonnen werden können.
A number of actions have already been set in motion, and it will be possible to make a start on others in the very near future.
Europarl v8

Deshalb hat die Kommission Schritte eingeleitet, mit denen die Transparenz bei Managementgehältern verbessert werden soll.
In reaction, the Commission has taken steps to increase transparency regarding management pay.
Europarl v8

Die Kommission hat ebenfalls ein dezentralisiertes Kooperationsprogramm eingeleitet, mit dem die Zivilgesellschaft unterstützt werden soll.
The Commission has also set up a decentralised cooperation programme to support civil society.
Europarl v8

Die Kommission hat Maßnahmen eingeleitet, mit denen eine Überlastung der Flughäfen verhindert werden soll.
The Commission has started to take action to avoid congestion at airports.
Europarl v8

Die Behandlung mit Cablivi wird von einem Arzt eingeleitet, der Erfahrung mit Bluterkrankungen hat.
Treatment with Cablivi is started by a doctor experienced in blood disorders.
ELRC_2682 v1

Die Behandlung kann mit dem injizierbaren Tierarzneimittel eingeleitet und anschließend mit Enrofloxacin-Tabletten fortgesetzt werden.
Treatment may be initiated with injectable product and maintained with enrofloxacin tablets.
ELRC_2682 v1

Damit wurde die letzte Stufe eingeleitet, die mit einer Kontrollprüfung durch die zuständigen Kommissionsdienststellen begann.
This initiated the final Stage and triggered a verification audit by relevant Commission audit services.
TildeMODEL v2018

Sie haben nun eine rasante Entwicklung eingeleitet und mit der wir Schritt halten wollen.
You are moving with impressive speed, and we are doing our very best to match your pace.
TildeMODEL v2018

Diese werden mit "/*" eingeleitet und "*/" beendet.
They are initiated with "/*" and end with "*/".
ParaCrawl v7.1

Er wird eingeleitet mit Informationsveranstaltungen zur Berufsbildung sowie mit diversen Jobforen mit Vertretern aus der Industrie.
The day will start with information events about professional training courses and with various job forums run by industry representatives.
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren 30 wird eingeleitet mit einer Fehlererkennung 32, die über die Steuereinheit 20 erfolgt.
Method 30 is initiated by an error detection 32, which takes place via control unit 20 .
EuroPat v2

Mittels dieser Oxidationseinrichtung wird Sauerstoff in den Waschflüssigkeitssumpf eingeleitet, der mit Kalziumsulfiten zu Kalziumsulfat reagiert.
By means of this oxidation device, oxygen is introduced into the scrubbing liquid sump, which reacts with calcium sulphites to calcium sulphate.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck hat die Firma ein Qualitätsmanagementsystem eingeleitet, das mit ISO-9001:2008 übereinstimmt.
To this end, the company has instituted a quality management system which complies with ISO 9001:2008.
CCAligned v1

Die Versammlung wird eingeleitet mit einer Diskussion besonders über die Auswahlkriterien für Energie-Infrastrukturprojekte von gemeinsamem Interesse.
The meeting will begin with a discussion of criteria for selecting energy infrastructure projects of common interest.
ParaCrawl v7.1

Regeln können optional von einen Kommentar gefolgt werden, der mit # eingeleitet wird.
Rules may have an optional comment at the end, introduced by #.
ParaCrawl v7.1