Translation of "Gegen vorlage der rechnung" in English
Für
registrierte
Produkte
gilt
eine
Garantie
(gegen
Vorlage
der
Rechnung).
Registered
products
are
covered
by
a
warranty
(on
presentation
of
the
purchase
invoice).
CCAligned v1
Ersatzkarten
können
nur
gegen
Vorlage
der
Rechnung
und
des
Lichtbildausweises
schriftlich
beantragt
werden.
Substitute
tickets
can
only
be
requested
in
writing,
by
submitting
the
invoice
and
a
picture
ID.
ParaCrawl v7.1
Die
Umzugskosten
werden
gegen
Vorlage
der
Rechnung
beim
Dienst
„Personalverwaltung"
unmittelbar
an
das
Unternehmen
gezahlt.
Removal
costs
are
paid
directly
to
the
firm
concerned
upon
production
of
the
bill
to
the
Personnel
Department.
EUbookshop v2
Die
Umzugskosten
werden
gegen
Vorlage
der
Rechnung
beim
Dienst
„Personal
verwaltung"
unmittelbar
an
das
Unternehmen
gezahlt.
Officials
are
required
to
open
a
current
account
in
Belgium
with
the
bank
of
their
choice;
their
salaries
will
be
paid
into
that
account.
EUbookshop v2
In
diesem
Fall
erhalten
Sie
gegen
Vorlage
der
quittierten
ausführlichen
Rechnung
eine
Erstattung
von
der
Sozial
und
Gesundheitsverwaltung
der
Gemeinde.
Cash
benefits
for
childbirth
or
adoption
are
paid
by
the
local
administration
(kommune).
EUbookshop v2
30-Tage-Herstellergarantie
Sollten
Sie
von
der
Qualität
des
Produkts
nicht
überzeugt
sein,
können
Sie
es
innerhalb
von
30
Tagen
und
gegen
Vorlage
des
Kassenbons
/
der
Rechnung
anstandslos
umtauschen
oder
bekommen
den
vollen
Kaufbetrag
zurückerstattet.
30-day
manufacturer's
warranty
If
you
are
not
convinced
of
the
quality
of
the
product,
you
can
exchange
it
within
30
days
and
on
presentation
of
the
receipt
/
invoice
without
any
problems
or
get
the
full
purchase
amount
refunded.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
ermöglichen
wir
eine
Rückgabe
oder
einen
Umtausch
ungetragenerSchmuckstücke
innerhalb
einer
Frist
von
14
Kalendertagen
gegen
Vorlage
der
Rechnung
oder
des
Kassenbelegs.
Therefore
we
offer
exchange
or
return
of
our
unworn
jewellery
within
14
days
upon
presentation
of
the
sales
receipt.
ParaCrawl v7.1
Jugendabonnements
sind
bis
5.
September
2018
zu
bezahlen
und
können
nur
persönlich
im
Ticket-
&
Service-Center
gegen
Vorlage
der
Ihnen
zugesandten
Rechnung,
des
Zahlungsnachweises
und
eines
gültigen
Lichtbildausweises
abgeholt
werden.
Youth
subscriptions
must
be
paid
by
6
September
2017
and
may
only
be
collected
personally
at
the
Ticket-
&
Service-Center
upon
presentation
of
the
invoice
sent
to
you,
proof
of
payment
and
a
valid
photo
I.D..
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
des
Todes
des
Arbeitnehmers
oder
eines
seiner
Familienangehörigen
wird
demjenigen,
der
die
Bestattungskosten
verauslagt
hat,
gegen
Vorlage
der
quittierten
Rechnungen
und
der
Sterbeurkunde
ein
Sterbegeld
in
feststehender
Höhe
gewährt.
On
the
death
of
a
worker
or
of
a
member
of
his
family
a
lumpsum
funeral
grant
is
paid
to
the
person
who
has
borne
the
cost
of
the
funeral,
on
submission
of
the
receipted
bills
and
a
death
certificate.
cate.
EUbookshop v2
Im
Falle
des
Todes
des
Arbeitnehmers
oder
eines
sei
ner
Familienangehörigen
wird
demjenigen,
der
die
Bestattungskosten
verauslagt
hat,
gegen
Vorlage
der
quittierten
Rechnungen
und
der
Sterbeurkunde
der
betreffenden
Person
ein
Sterbegeld
in
feststehender
Höhe
gewährt.
The
pension
for
the
surviving
spouse
consists
of
the
full
amount
of
the
flatrate
pension
amounts
and
supplements
to
which
the
insured
person
was
or
could
have
been
entitled,
as
well
as
of
three
quarters
of
the
proportional
pension
supplements
to
which
the
insured
person
was
or
could
have
been
entitled.
EUbookshop v2
Im
Falle
des
Todes
des
Arbeitnehmers
oder
eines
seiner
Familienangehörigen
wird
demjenigen,
der
die
Bestattungskosten
verauslagt
hat,
gegen
Vorlage
der
quittierten
Rechnungen
und
der
Sterbeurkunde
der
betreffenden
Person
ein
Sterbegeld
in
feststehender
Höhe
gewährt.
As
far
as
the
AWBZ
is
concerned,
each
and
every
person
living
or
working
in
the
Netherlands
is
covered
by
it.
EUbookshop v2