Translation of "Bei der rechnung" in English
Diesen
Unterschieden
zwischen
Mikroorganismen
sollte
bei
der
Bewertung
Rechnung
getragen
werden.
These
differences
between
micro-organisms
should
be
taken
into
account
in
the
evaluation.
DGT v2019
Der
BERICHTERSTATTER
verspricht,
diesen
Bemerkungen
bei
der
endgültigen
Formulierung
Rechnung
zu
tragen.
The
rapporteur
agreed
to
take
account
of
this
in
the
final
drafting.
TildeMODEL v2018
Diesen
Mängeln
wird
dann
bei
der
nächsten
Managementbewertung
Rechnung
getragen.
Every
following
year
(by
1
April)
an
annual
Climate
and
Environmental
report
is
submitted
through
the
ELH
web
portal.
DGT v2019
Diesen
Unterschieden
zwischen
Mikroorganismen
ist
bei
der
Bewertung
Rechnung
zu
tragen.
These
differences
between
micro-organisms
must
be
taken
into
account
in
the
evaluation.
DGT v2019
Dieser
Perspektive
ist
bei
der
Weinmarktreform
Rechnung
zu
tragen.
This
should
be
taken
into
account
when
reforming
the
wine
market.
TildeMODEL v2018
Ich
helfe
Ihnen
bei
der
Rechnung.
I'll
help
you
with
the
bill.
OpenSubtitles v2018
Verbraucherinteressen
müsste
bei
der
nachhaltige
Entwicklung
Rechnung
getragen
werden;
The
consumer
interests
in
sustainable
development
TildeMODEL v2018
D
zum
anderen
den
Wünschen
der
Haushaltsbehörde
bei
der
Ausführung
Rechnung
zu
tragen.
Commission
Statement
of
revenue
Statement
of
expenditure:
Part
A:
Administrative
appropriations
(including
an
annex
for
the
Publications
Office)
Part
B:
Appropriations
for
operations
EUbookshop v2
Bezahlung
erfolgt
bei
Erhalt
der
Rechnung.
Payment
to
be
made
on
receipt
of
invoice
EUbookshop v2
Bei
der
Er
rechnung
des
Saldos
bleiben
Zahlungen
aufgrund
dieses
Mechanismus
außer
Betracht.
The
balance
is
established
irrespective
of
payments
made
in
application
of
this
mechanism.
EUbookshop v2
Auch
dieser
Funktion
muß
bei
der
künstlichen
Niere
Rechnung
getragen
werden.
This
function
must
also
be
borne
in
mind
in
the
case
of
the
artificial
kidney.
EUbookshop v2
Aber
auch
sozialen
Aspekten
wird
bei
der
Quartierentwicklung
Rechnung
getragen.
Social
aspects
have
also
been
taken
into
account
in
the
development.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Begleichung
der
Rechnung
akzeptiert
die
Unterkunft
Bargeld
/
Kreditkarten.
When
settling
the
bill,
the
property
will
accept
cash/credit
card.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
dann
bei
der
Rechnung
mit
LASAT
auf
eine
Fehlermeldung.
This
leads
to
an
error
message
in
the
subsequent
dispersion
calculation.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert
bei
Nichtbezahlen
der
Rechnung?
What
happens
by
non-payment
of
invoice?
ParaCrawl v7.1
Die
Endreinigungsgebühr
wird
bei
der
Buchung
in
Rechnung
gestellt.
The
cleaning
fee
will
be
charged
during
booking.
ParaCrawl v7.1
Bei
Neuanlage
der
Rechnung
wurde
daher
das
Profitcenter
aus
den
Benutzereinstellungen
ermittelt.
When
the
invoice
was
created,
the
profit
center
was
therefore
determined
from
the
user
settings.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Begleichung
der
Rechnung
bevorzugen
wir
Bargeld
und
Verrechnungsschecks.
When
it
comes
to
paying
the
bill,
we
do
prefer
cash
or
a
cheque.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Übernahme
einer
Rechnung
wird
der
Rechnungskontrollbeleg
automatisch
erfasst.
The
A/P
invoice
voucher
document
is
automatically
entered
when
an
invoice
is
adopted.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Übernahme
einer
Rechnung
in
Fremdwährung
wird
der
Tageskurs
ermittelt.
When
an
invoice
in
foreign
currency
is
adopted,
the
daily
exchange
rate
is
determined.
ParaCrawl v7.1
Können
Sie
mir
bei
der
Abwicklung
der
Rechnung
für
die
Versicherung
helfen?
Can
you
help
me
with
the
settlement
of
my
invoice
for
insurance
purposes?
ParaCrawl v7.1