Translation of "Bei der rechnung" in English

Diesen Unterschieden zwischen Mikroorganismen sollte bei der Bewertung Rechnung getragen werden.
These differences between micro-organisms should be taken into account in the evaluation.
DGT v2019

Der BERICHTERSTATTER verspricht, diesen Bemer­kungen bei der endgültigen Formulierung Rechnung zu tragen.
The rapporteur agreed to take account of this in the final drafting.
TildeMODEL v2018

Diesen Mängeln wird dann bei der nächsten Managementbewertung Rechnung getragen.
Every following year (by 1 April) an annual Climate and Environmental report is submitted through the ELH web portal.
DGT v2019

Diesen Unterschieden zwischen Mikroorganismen ist bei der Bewertung Rechnung zu tragen.
These differences between micro-organisms must be taken into account in the evaluation.
DGT v2019

Dieser Perspektive ist bei der Weinmarktreform Rechnung zu tragen.
This should be taken into account when reforming the wine market.
TildeMODEL v2018

Ich helfe Ihnen bei der Rechnung.
I'll help you with the bill.
OpenSubtitles v2018

Verbraucherinteressen müsste bei der nachhaltige Entwicklung Rechnung getragen werden;
The consumer interests in sustainable development
TildeMODEL v2018

D zum anderen den Wünschen der Haushaltsbehörde bei der Ausführung Rechnung zu tragen.
Commission Statement of revenue Statement of expenditure: Part A: Administrative appro­priations (including an annex for the Publications Office) Part B: Appropriations for oper­ations
EUbookshop v2

Bezahlung erfolgt bei Erhalt der Rechnung.
Payment to be made on receipt of invoice
EUbookshop v2

Bei der Er rechnung des Saldos bleiben Zahlungen aufgrund dieses Mechanismus außer Betracht.
The balance is established irrespective of payments made in application of this mechanism.
EUbookshop v2

Auch dieser Funktion muß bei der künstlichen Niere Rechnung getragen werden.
This function must also be borne in mind in the case of the artificial kidney.
EUbookshop v2

Aber auch sozialen Aspekten wird bei der Quartierentwicklung Rechnung getragen.
Social aspects have also been taken into account in the development.
ParaCrawl v7.1

Bei der Begleichung der Rechnung akzeptiert die Unterkunft Bargeld / Kreditkarten.
When settling the bill, the property will accept cash/credit card.
ParaCrawl v7.1

Dies führt dann bei der Rechnung mit LASAT auf eine Fehlermeldung.
This leads to an error message in the subsequent dispersion calculation.
ParaCrawl v7.1

Was passiert bei Nichtbezahlen der Rechnung?
What happens by non-payment of invoice?
ParaCrawl v7.1

Die Endreinigungsgebühr wird bei der Buchung in Rechnung gestellt.
The cleaning fee will be charged during booking.
ParaCrawl v7.1

Bei Neuanlage der Rechnung wurde daher das Profitcenter aus den Benutzereinstellungen ermittelt.
When the invoice was created, the profit center was therefore determined from the user settings.
ParaCrawl v7.1

Bei der Begleichung der Rechnung bevorzugen wir Bargeld und Verrechnungsschecks.
When it comes to paying the bill, we do prefer cash or a cheque.
ParaCrawl v7.1

Bei der Übernahme einer Rechnung wird der Rechnungskontrollbeleg automatisch erfasst.
The A/P invoice voucher document is automatically entered when an invoice is adopted.
ParaCrawl v7.1

Bei der Übernahme einer Rechnung in Fremdwährung wird der Tageskurs ermittelt.
When an invoice in foreign currency is adopted, the daily exchange rate is determined.
ParaCrawl v7.1

Können Sie mir bei der Abwicklung der Rechnung für die Versicherung helfen?
Can you help me with the settlement of my invoice for insurance purposes?
ParaCrawl v7.1