Translation of "Bei der krankenkasse" in English
Hast
du
dich
bei
der
Krankenkasse
angemeldet?
Did
you
arrange
your
health
insurance?
OpenSubtitles v2018
Ein
Anruf
bei
der
Krankenkasse
und
ich
hatte
den
Adoptivnamen.
With
her
foster
name,
I
tracked
her
down
in
a
few
days.
OpenSubtitles v2018
Weitere
Auskünfte
erhalten
Sie
bei
der
Krankenkasse
Ihres
Auf
enthaltsorts.
For
further
information,
please
apply
to
the
Caisse
primaire
d'assurance
maladie
of
the
place
where
you
are
staying.
EUbookshop v2
Als
Selbständiger
müssen
Sie
sich
bei
der
zuständigen
Krankenkasse
selbst
anmelden.
If
your
doctor
considers
it
necessary
to
refer
you
to
a
specialist
or
a
polyclinic
or
similar
institution,
he
will
give
you
a
referral
note
(Überweisungsschein).
EUbookshop v2
Bei
der
gesetzlichen
Krankenkasse
sind
Ihre
Kinder
mitversichert.
The
statutory
health
insurance
your
children
are
covered.
ParaCrawl v7.1
Stipendiaten
müssen
sich
in
der
Regel
selbst
bei
der
gewählten
Krankenkasse
anmelden.
Your
will
need
to
sign
up
personally
with
the
health
insurance
company
of
your
choice.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ergänzt
Dominic
Niebler,
Startup
Consultant
bei
der
Barmer
Krankenkasse
in
München:
Dominic
Niebler,
startup
consultant
at
Barmer
Krankenkasse
in
Munich,
added:
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
FormularS1
können
Sie
sich
bei
der
Krankenkasse
in
Ihrem
Wohnsitzland
versichern.
The
S1
form
will
allow
you
to
register
with
the
healthcare
authority
of
your
place
of
residence.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
gesetzlichen
Krankenkasse
liegt
der
Beitragssatz
bei
rund
500
€
im
Monat.
For
the
statutory
health
insurance
fund,
the
contribution
rate
is
around
500
€
per
month.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachweis
muss
vor
dem
Dienst
bei
der
Krankenkasse
eingereicht
werden.
This
proof
must
be
submitted
to
the
health
insurer
before
military
service
is
taken
up.
ParaCrawl v7.1
Die
Befreiung
von
der
Gebührenpflicht
kann
bei
der
Krankenkasse
beantragt
werden.
The
exemption
can
be
obtained
by
the
health
insurance
company.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Aufgabe
des
Arbeitgebers,
seine
neuen
Mitarbeiter
bei
der
Krankenkasse
anzumelden.
It
is
the
employer's
task
to
register
new
employees
with
the
health
insurance
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Behandlung
muss
bei
der
Krankenkasse
beantragt
werden.
The
treatment
must
be
applied
for
at
the
health
insurance
office.
ParaCrawl v7.1
Beides
kann
bei
der
Krankenkasse
des
Heimatlandes
bezogen
werden.
Both
may
be
requested
from
the
health
insurance
provider
in
your
home
country.
ParaCrawl v7.1
Beide
können
bei
der
Krankenkasse
des
Heimatlandes
bezogen
werden.
Both
can
be
procured
from
the
home
country's
health
insurance
scheme.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Behandlungskosten
werden
dann
vom
Arzt
direkt
bei
der
Krankenkasse
in
Rechnung
gestellt.
The
costs
of
your
treatment
will
then
be
forwarded
to
your
health
insurance
company.
ParaCrawl v7.1
Näheres
über
diese
Möglichkeit
erfahren
Sie
bei
der
Krankenversicherung
(Krankenkasse)
Ihres
Wohnorts.
For
further
details,
apply
to
the
sickness
insurance
institution
(sickness
fund)
of
your
place
of
residence.
EUbookshop v2
Ein
Wechsel
des
Hausarztes
ist
durch
die
bloße
erneute
Meldung
bei
der
Krankenkasse
möglich.
If
medical
procedures
are
carried
out
or
recommended
by
the
treating
physician,
they
will
be
reimbursed
at
the
normal
rate
as
you
are
receiving
coordinated
care.
EUbookshop v2
Außer
in
dringenden
Fällen
muss
die
Übernahme
der
Kosten
vorher
bei
der
Krankenkasse
beantragt
werden.
Except
in
the
case
of
emergencies,
an
application
must
be
made
beforehand
to
the
sickness
insurance
fund
for
coverage
of
the
costs.
EUbookshop v2
Außer
in
dringenden
Fällen
muß
die
Übernahme
der
Kosten
vorher
bei
der
Krankenkasse
beantragt
werden.
Under
certain
conditions,
a
lump
sum
(Abfindung)
can
be
paid
instead
of
an
invalidity
or
survivors'
pension.
EUbookshop v2
Sarah
arbeitet
bei
der
Krankenkasse.
Sarah
works
for
the
health
insurance
agency.
ParaCrawl v7.1
Im
Allgemeinen
zahlen
Sie
für
ambulante
Kosten
den
Gesundheitsfachmann
und
dann
bei
der
Krankenkasse.
In
general,
for
outpatient
costs
you
pay
the
health
professional
and
then
claim
from
the
health
insurance
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Hochschule
ist
gesetzlich
verpflichtet,
eine
Abmeldung
bei
der
Krankenkasse
zum
jeweils
zutreffenden
Exmatrikulationsdatum
vorzunehmen.
The
university
is
required
by
law
to
notify
your
health
insurance
provider
of
the
date
of
de-registration.
ParaCrawl v7.1
Fordern
Sie
bei
der
Krankenkasse
Ihres
Heimatlandes
das
FormularS1
(früher:
E106)
an.
Ask
the
healthcare
authorities
in
your
home
country
for
an
S1
form
(formerly
E
106).
ParaCrawl v7.1