Translation of "Gegen sicherheitsleistung" in English
Gegen
Sicherheitsleistung
kann
den
Unternehmen
ein
Zahlungsaufschub
von
zwei
Monaten
gewährt
werden.
The
businesses
may,
by
providing
security,
obtain
a
2-month
extension
of
this
time
limit.
EUbookshop v2
Sowohl
Herstellerbetrieben
als
auch
Großhandelsunternehmen
kann
gegen
Sicherheitsleistung
ein
zweimonatiger
Zahlungsaufschub
gewährt
werden.
Both
producer
and
wholesale
businesses
may,
by
providing
security,
obtain
two
months'
grace
on
the
abovementioned
payment
time
limits.
EUbookshop v2
Gegen
Sicherheitsleistung
kann
den
Betrieben
jedoch
ein
Zahlungsaufschub
von
zwei
Monaten
gewährt
werden.
The
businesses
may,
however,
by
providing
security
obtain
a
two-month
extension
of
this
payment
time
limit.
EUbookshop v2
Die
Zollverwaltung
kann
gegen
Sicherheitsleistung
bis
zu
drei
Monaten
Zahlungsaufschub
gewähren.
The
Customs
service
is
empowered
to
grant
up
to
three
months'
respite
for
payment
of
tax
due
against
security.
EUbookshop v2
Gegen
Sicherheitsleistung
des
Unternehmens
kann
jedoch
diese
Zahlungsfrist
um
zwei
Monate
verlängert
werden.
By
providing
security,
however,
the
business
may
be
allowed
to
defer
payment
for
two
months.
EUbookshop v2
Er
ist
insbesondere
berechtigt,
ausstehende
Lieferungen
nur
gegen
Vorauszahlung
oder
Sicherheitsleistung
auszuführen.
He
shall
be
especially
entitled
to
execute
outstanding
deliveries
only
against
advance
payment
or
by
way
of
security.
ParaCrawl v7.1
Am
5.
Januar
2009
hat
Gambro
dieses
Urteil
gegen
Sicherheitsleistung
vorläufig
vollstreckt.
On
January
5,
2009,
Gambro
enforced
such
verdict
provisionally
by
way
of
security.
ParaCrawl v7.1
Unter
diese
Position
fallen
auch
Geschäfte,
die
eine
vorübergehende
Übertragung
von
Gold
gegen
Bargeld-Sicherheitsleistung
beinhalten.
Operations
involving
the
temporary
transfer
of
gold
against
cash
collateral
are
also
included
under
this
item
DGT v2019
Die
Unternehmen
können
jedoch
gegen
Sicherheitsleistung
einen
Zahlungsaufschub
von
drei
Monaten
beim
Kauf
der
Steuermarken
erhalten.
The
Customs
service
is
empowered
to
grant
up
to
3
months'
respite
for
payment
of
tax
due
against
security.
EUbookshop v2
Außerdem
ist
BAUER
dann
berechtigt,
noch
ausstehende
Lieferungen
nur
gegen
Vorauszahlung
oder
Sicherheitsleistung
auszuführen.
Moreover
BAUER
shall
then
be
entitled
to
retain
due
deliveries
until
receipt
of
prepayment
or
securities.
ParaCrawl v7.1
Diese
Urteile
des
Landgerichts
Mannheim
können
von
Nippon
Carbide
gegen
Sicherheitsleistung
vorläufig
vollstreckt
werden.
Both
judgments
of
the
Regional
Court
were
declared
provisionally
enforceable
upon
provision
of
securities
by
Nippon
Carbide.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
ROTORCOMP
dann
berechtigt,
noch
ausstehende
Lieferungen
nur
gegen
Vorauszahlung
oder
Sicherheitsleistung
auszuführen.
Moreover
ROTORCOMP
shall
then
be
entitled
to
retain
due
deliveries
until
receipt
of
prepayment
or
securities.
ParaCrawl v7.1
Derartige
Umstände
berechtigen
uns,
noch
ausstehende
Leistungen
nur
gegen
Vorauszahlung
oder
Sicherheitsleistung
auszuführen.
Such
circumstances
entitle
us
to
effect
outstanding
services
only
against
advance
payment
or
to
demand
provision
of
a
security.
ParaCrawl v7.1
Die
den
Berichtspflichtigen
(
gegen
vorübergehend
auf
Dritte
übertragene
Wertpapiere
/
Goldbestände
)
zugeflossenen
Gelder
werden
daher
unter
„Repogeschäfte
»
ausgewiesen
:
---
Erhaltene
Beträge
für
vorübergehend
in
Form
einer
Rückkaufsvereinbarung
an
Dritte
übertragene
Wertpapiere
/
Goldbestände
---
Erhaltene
Beträge
für
vorübergehend
in
Form
eines
Wertpapier
-/
Goldleihgeschäfts
(
gegen
Barmittel-Sicherheitsleistung
)
an
Dritte
übertragene
Wertpapiere
/
Goldbestände
---
Erhaltene
Beträge
für
vorübergehend
in
Form
einer
Verkaufs
-/
Rückkaufsvereinbarung
an
Dritte
übertragene
Wertpapiere
/
Goldbestände
10
.
Hence
amounts
received
by
reporting
agetns
(
in
exchange
for
securities
/
gold
temporarily
transferred
to
a
third
party
)
are
classified
under
«
repurchase
agreements
»
:
---
amounts
received
in
exchange
for
securities
/
gold
temporarily
transferred
to
a
third
party
in
the
form
of
a
repurchase
agreement
---
amounts
received
in
exchange
for
securities
/
gold
temporarily
transferred
to
a
third
party
in
the
form
of
bond
lending
(
against
cash
collateral
)
---
amounts
received
in
exchange
for
securities
/
gold
temporarily
transferred
to
a
third
party
in
the
form
of
a
sale
/
buy-back
agreement
10
.
ECB v1
Aus
diesem
Grunde
ist
eine
Vorauszahlungsregelung
mit
dem
Ziel
einzuführen,
daß
den
Betrieben
die
Beihilfen
im
voraus
gezahlt
werden,
wobei
die
zuständigen
Stellen
durch
eine
geeignete
Sicherheitsleistung
gegen
das
Risiko
einer
unrechtmäßigen
Zahlung
abzusichern
sind.
This
being
the
case,
a
system
of
advances
should
be
introduced
so
that
the
aid
can
be
paid
in
advance
to
operators
against
a
suitable
security
to
protect
the
competent
authorities
against
the
risk
of
undue
payment.
JRC-Acquis v3.0