Übersetzung für "Gegen sicherheitsleistung" in Englisch

Gegen Sicherheitsleistung kann den Unternehmen ein Zahlungsaufschub von zwei Monaten gewährt werden.
The businesses may, by providing security, obtain a 2-month extension of this time limit.
EUbookshop v2

Sowohl Herstellerbetrieben als auch Großhandelsunternehmen kann gegen Sicherheitsleistung ein zweimonatiger Zahlungsaufschub gewährt werden.
Both producer and wholesale businesses may, by providing security, obtain two months' grace on the abovementioned payment time limits.
EUbookshop v2

Gegen Sicherheitsleistung kann den Betrieben jedoch ein Zahlungsaufschub von zwei Monaten gewährt werden.
The businesses may, however, by providing security obtain a two-month extension of this payment time limit.
EUbookshop v2

Die Zollverwaltung kann gegen Sicherheitsleistung bis zu drei Monaten Zahlungsaufschub gewähren.
The Customs service is empowered to grant up to three months' respite for payment of tax due against security.
EUbookshop v2

Gegen Sicherheitsleistung des Unternehmens kann jedoch diese Zahlungsfrist um zwei Monate verlängert werden.
By providing security, however, the business may be allowed to defer payment for two months.
EUbookshop v2

Er ist insbesondere berechtigt, ausstehende Lieferungen nur gegen Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung auszuführen.
He shall be especially entitled to execute outstanding deliveries only against advance payment or by way of security.
ParaCrawl v7.1

Am 5. Januar 2009 hat Gambro dieses Urteil gegen Sicherheitsleistung vorläufig vollstreckt.
On January 5, 2009, Gambro enforced such verdict provisionally by way of security.
ParaCrawl v7.1

Unter diese Position fallen auch Geschäfte, die eine vorübergehende Übertragung von Gold gegen Bargeld-Sicherheitsleistung beinhalten.
Operations involving the temporary transfer of gold against cash collateral are also included under this item
DGT v2019

Die Unternehmen können jedoch gegen Sicherheitsleistung einen Zahlungsaufschub von drei Monaten beim Kauf der Steuermarken erhalten.
The Customs service is empowered to grant up to 3 months' respite for payment of tax due against security.
EUbookshop v2

Außerdem ist BAUER dann berechtigt, noch ausstehende Lieferungen nur gegen Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung auszuführen.
Moreover BAUER shall then be entitled to retain due deliveries until receipt of prepayment or securities.
ParaCrawl v7.1

Diese Urteile des Landgerichts Mannheim können von Nippon Carbide gegen Sicherheitsleistung vorläufig vollstreckt werden.
Both judgments of the Regional Court were declared provisionally enforceable upon provision of securities by Nippon Carbide.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist ROTORCOMP dann berechtigt, noch ausstehende Lieferungen nur gegen Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung auszuführen.
Moreover ROTORCOMP shall then be entitled to retain due deliveries until receipt of prepayment or securities.
ParaCrawl v7.1

Derartige Umstände berechtigen uns, noch ausstehende Leistungen nur gegen Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung auszuführen.
Such circumstances entitle us to effect outstanding services only against advance payment or to demand provision of a security.
ParaCrawl v7.1

Die den Berichtspflichtigen ( gegen vorübergehend auf Dritte übertragene Wertpapiere / Goldbestände ) zugeflossenen Gelder werden daher unter „Repogeschäfte » ausgewiesen : --- Erhaltene Beträge für vorübergehend in Form einer Rückkaufsvereinbarung an Dritte übertragene Wertpapiere / Goldbestände --- Erhaltene Beträge für vorübergehend in Form eines Wertpapier -/ Goldleihgeschäfts ( gegen Barmittel-Sicherheitsleistung ) an Dritte übertragene Wertpapiere / Goldbestände --- Erhaltene Beträge für vorübergehend in Form einer Verkaufs -/ Rückkaufsvereinbarung an Dritte übertragene Wertpapiere / Goldbestände 10 .
Hence amounts received by reporting agetns ( in exchange for securities / gold temporarily transferred to a third party ) are classified under « repurchase agreements » : --- amounts received in exchange for securities / gold temporarily transferred to a third party in the form of a repurchase agreement --- amounts received in exchange for securities / gold temporarily transferred to a third party in the form of bond lending ( against cash collateral ) --- amounts received in exchange for securities / gold temporarily transferred to a third party in the form of a sale / buy-back agreement 10 .
ECB v1

Aus diesem Grunde ist eine Vorauszahlungsregelung mit dem Ziel einzuführen, daß den Betrieben die Beihilfen im voraus gezahlt werden, wobei die zuständigen Stellen durch eine geeignete Sicherheitsleistung gegen das Risiko einer unrechtmäßigen Zahlung abzusichern sind.
This being the case, a system of advances should be introduced so that the aid can be paid in advance to operators against a suitable security to protect the competent authorities against the risk of undue payment.
JRC-Acquis v3.0