Translation of "Geformt worden" in English

Frankreich war von der Kirche geformt worden.
France was shaped by the Church.
ParaCrawl v7.1

Was wäre, falls das Wort Tragödie niemals geformt worden wäre?
What if the word tragedy had never been formed?
ParaCrawl v7.1

Der derart vorkonturierte Rohling ist dann in einem zweiten Schmiedeschritt fertig geformt worden.
The blank which had been pre-contoured in this way was then fully shaped in a second forging step.
EuroPat v2

Das Sandstein- Grundgestein ist von nicht oft aber wilden Wasserfällen geformt worden.
The sandstone bedrock has been intricately carved by the infrequent but often violent flow of water.
CCAligned v1

Island ist aus vulkanischem Gestein über Äonen geformt worden.
Iceland has been formed from volcanic rock, over the eons.
ParaCrawl v7.1

Sind sie in diesem Weg nicht in Meinem Abbild geformt worden?
Have they not been moulded into My image in this way?
ParaCrawl v7.1

Ein Troubled-Times-TEAM ist geformt worden, um Lösungen rund um Kurzwellenradio zu entwickeln.
A Troubled Times TEAM has been formed to develop solutions around short wave radio.
ParaCrawl v7.1

Ein Troubled-Times-TEAM ist geformt worden, um non-hybride Samen anzubauen und weiterzugeben.
A Troubled Time TEAM has been formed to grow and pass along non-hybrid seed.
ParaCrawl v7.1

In der Schmiede ist die Schwertklinge bereits geformt worden.
In the forge the sword-blade has already been tempered.
ParaCrawl v7.1

Diese Katalysatoren sind dadurch gekennzeichnet, daß sie durch verfestigende Formgebungsprozesse geformt worden sind.
These catalysts have been shaped by compacting shaping processes.
EuroPat v2

Nachdem der Trägerkörper geformt worden ist, wird die Kohlenstoffringscheibe durch Trennschnitte in einzelne Kohlenstoffsegmente unterteilt.
After the support body has been molded, the annular carbon disk is subdivided into individual carbon segments by separating cuts.
EuroPat v2

Nachdem aus der Masse Pastelle geformt worden sind, werden sie getrocknet und etikettiert.
Once the pastels have been made from the ingredients, they are dried and labelled.
ParaCrawl v7.1

Die venezolanische Gesellschaft ist entscheidend durch ihr Verhältnis zum imperialistischen Koloss im Norden geformt worden.
Venezuelan society has been decisively shaped by its relationship with the imperialist colossus to the north.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Gebiete sind lebendige Landschaften, die durch das Ergebnis vieler Jahre menschlichen Eingreifens geformt worden sind.
Most sites are living landscapes which have been shaped as a result of many years of human intervention.
Europarl v8

Parallel zum gegenwärtigen Ufer verlaufende Linien könnten über längere Zeiträume durch niedrige Wellen geformt worden sein, welche wiederum vermutlich aufgrund von West- oder Südwestwinden entstehen.
Smooth lines parallel to the current shoreline could be formed by low waves over time, which were likely driven by winds sweeping in from the west or southwest.
Wikipedia v1.0

Mehr als 62 Millionen russischer Wähler, die heute über 40 Jahre alt sind, sind durch das sowjetische System geformt worden.
More than 62 million Russians who are over 40 today were formed by the Soviet system.
News-Commentary v14

Obwohl keine beträchtlichen na­tionalen Abweichungen beobachtet wur­den, ergeben doch die wenigen Beispiele, in denen ein Nachweis für Unterschiede erbracht wurde, daß einige Facetten der Persönlichkeit eines Ingenieurs oder eines Wissenschaftlers durch seine nationale Herkunft geformt worden sind.
Although no consistent national variations were observed, the few instances in which differences were shown up do imply that some of the facets of an engineer or a scientist's personality are shaped by his national background.
EUbookshop v2

Erkenntnissen zufolge, die 2006 durch Daten der Sonde Mars Express gewonnen wurden, haben diese jedoch keine ursächliche Verbindung zu Stickney, sondern könnten von Material geformt worden sein, das von Einschlägen auf dem Mars stammt.
However, evidence from the Mars Express orbiter indicate that they are unrelated to Stickney and may have been formed by material ejected from impacts on Mars.
WikiMatrix v1

Dies ist im wesentlichen der Tatsache zuzuschreiben, daß die Raummuster der meisten westeuropäischen Länder in den letzten Jahrzehnten durch das Stand ortverhalten der Industrie geformt worden sind und in neuerer Zeit auch durch tertiäre oder quartäre Aktivitäten.
This is mainly due to the fact that the spatial patterns of most west European countries have been shaped in the past decades by the spatial behaviour of industrial organizations and, more recently, of tertiary or quarternary ac tivities.
EUbookshop v2

Die meisten Regionen in der Europäischen Union (EU) sind ländlich geprägt und durch die Menschen und ihre Arbeit geformt worden.
The geography of the European Union (EU) is predominantly rural and shaped by human occupation and activity.
EUbookshop v2

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß als Füllermaterial Kohlenstoffmaterialien wie Koks, Ruß, Kohlenstoffasern, Natur- oder Kunstgraphit und deren Mischungen eingebaut sind, und daß der Kohlenstoffkörper vor der thermischen Behandlung durch Einwirkung von Scherkräften aus einer plastischen Kohlenstoffmasse mit einem Gehalt von 50-150 Gew.-% an verkokbarem Bindemittel, bezogen auf das Füllermaterial, zunächst zu einem dünnen, plattenförmigen Körper und durch die nachfolgende thermische Behandlung zu einem steifen, formstabilen, blecnartigen Gebilde bestimmter Konfiguration geformt worden ist.
These objects are accomplished according to the invention in that as filler material carbon materials such as coke, carbon black, carbon fibers, natural or synthetic graphite and the mixtures thereof are incorporated, and in that the carbon member has been shaped prior to the thermal treatment and by the action of shearing forces from a plastic carbon composition (mass) having a content of from 50 to 150% by weight of cokable binder, based on the filler material, at first into a thin, plate-shaped member and by a subsequent thermal treatment into a rigid, dimensionally stable, sheet-like structure of specific configuration.
EuroPat v2

Die erste Bohrung 50 wird ma­schinell herausgearbeitet oder in anderer Weise hergestellt, nachdem das Schloßgehäuse 14 auf dem herausragenden Teil 30 des Rohres 22 geformt worden ist, wobei die erste Bohrung 50 und die Öffnungen 32 und 33 gleichzeitig hergestellt werden, um ihre genaue Fluchtung sicherzustellen.
The first bore 50 is machined or otherwise formed after the lock housing 14 is formed onto the extended portion 30 of the tube 22, whereby the first bore 50 and the apertures 32, 33 are formed simultaneously to assure alignment thereof.
EuroPat v2