Translation of "Geformt wie" in English

Es war geformt wie ein Mann.
It was shaped like a man.
OpenSubtitles v2018

Die sind geformt wie kleine Dackel.
They're shaped like little wiener dogs.
OpenSubtitles v2018

Hass hat mich genauso geformt wie Liebe.
Hate has shaped me as much as love.
OpenSubtitles v2018

Der Leberfleck auf meiner Arschbacke ist geformt wie ein Skarabäus.
I have a birthmark on my left butt cheek that's shaped like a scarab.
OpenSubtitles v2018

Ein Cheeto geformt wie Bruce Willis.
A Cheeto shaped like Bruce Willis.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte an ein motel, wo die Betten so geformt sind wie...
I thought you meant a motel where the bed is shaped like stuff.
OpenSubtitles v2018

So ein Schweinegerät ist genau so geformt wie sein Schwanz,
Your hog's utensil is shaped like his tail,
OpenSubtitles v2018

Ein Berg, geformt wie der Rücken einer Frau... gut.
A mountain the shape of a woman's back. Good, good.
OpenSubtitles v2018

Das Messer 4.1 ist entsprechend geformt, wird jedoch, wie für Fig.
The cutter 4.1 is shaped correspondingly, but is supported and moved as described for FIG.
EuroPat v2

Es ist sogar geformt wie eine Rakete.
It's even shaped like a rocket.
OpenSubtitles v2018

Das Interieur ist genauso puristisch geformt wie die Karosserie.
The interior is just as puristic as the exterior.
ParaCrawl v7.1

Ein Sitzmöbel, geformt wie ein überdimensionaler Mund.
A chair shaped like a giant mouth.
ParaCrawl v7.1

Die Klinge des Karneval-Kostümaccessoires wiederum ist geformt wie eine Schlange.
The blade of the Halloween costume accessory in turn is shaped like a snake.
ParaCrawl v7.1

Nächste:Warum haben Weingläser so geformt wie sie sind?
Next:Why wine glasses shaped the way they are?
ParaCrawl v7.1

Die Klinge des Halloween-Kostümaccessoires wiederum ist geformt wie eine Schlange.
The blade of the Halloween costume accessory in turn is shaped like a snake.
ParaCrawl v7.1

Es flatterte ein wenig und war geformt wie ein langes dünnes Dreieck.
It wavered slightly and was shaped like a long thin triangle.
ParaCrawl v7.1

Die Blüten sind groß, fleischig, geformt wie 5-zackige Sterne.
The flowers are large, fleshy, shaped as 5-pointed stars.
ParaCrawl v7.1

Wir haben sie zu Soldaten geformt, die euch wie Terroristen behandelt.
We have it made into soldiers, treats you as terrorists.
ParaCrawl v7.1

Ein Scharfgewinde ist geformt wie eine Schraube.
A sharp thread is formed like a screw.
ParaCrawl v7.1

Sie war von einer Seite zur nächsten geformt wie ein Dreieck.
It was shaped like a triangle from one side to the next.
ParaCrawl v7.1

Elliptische Tischleuchte von Rasteli, geformt wie ein Felsbrocken in der Farbe Blau.
Elliptical table lamp by Rasteli, formed like a boulder in the colour blue.
ParaCrawl v7.1

Alternativ kann das Gehäuse 24 anders geformt sein, wie zum Beispiel kubisch.
Alternately, the housing 24 can have a different shape such as a cube.
EuroPat v2

Beispielsweise kann er elliptisch oder zylindrisch geformt sein, wie an sich bekannt.
For example, it can be of elliptical or cylindrical shape, as is known per se.
EuroPat v2

Geformt wie ein Schädel, aus Glas gefertigt.
Shaped Like a Skull, Made From Glass.
CCAligned v1

Ein einzigartige Bildungs-Computer, geformt wie ein Sarg monströse Monster High inspiriert.
A unique educational computer shaped like a coffin inspired monstrous Monster High.
ParaCrawl v7.1

Es war geformt wie wenn man ein Oval um eine Person zeichnet.
It was shaped as if you drew an oval around a person.
ParaCrawl v7.1

Blick geformt wie der Insel Sulawesi, mit vier der Halbinsel.
Glance shaped like the island of Sulawesi, with four of the peninsula.
ParaCrawl v7.1

Das Verb could wird genauso geformt wie can .
The verb could has the same construction as can .
ParaCrawl v7.1

Skulpturales Design: Das Interieur ist genauso puristisch geformt wie die Karosserie.
Sculptural design: The interior is just as puristic as the exterior.
ParaCrawl v7.1