Translation of "So was wie" in English
Wie
kann
so
was
funktionieren,
wie
kann
so
was
funtionieren?
How
could
that
be,
how
could
that
be?
TED2013 v1.1
Es
ist
so
was
wie
ein
neuer
Ansatz
zur
Desktoparbeit.
It's
kind
of
like
a
new
approach
to
desktop
computing.
TED2013 v1.1
Sie
ist
so
was
wie
versehentliches
Geschichtenerzählen,
eine
uns
allen
angeborene
Fähigkeit.
It's
a
kind
of
unintentional
storytelling
that
we
are
all
born
knowing
how
to
do.
TED2020 v1
Sie
verursachen
so
was
wie
einen
Wasservorhang
mit
Bildpunkten
aus
Wasser.
You
create
like
a
water
curtain
with
pixels
made
of
water.
TED2020 v1
Wissen
Sie,
es
war
so
was
wie
die
Wirkung
von
Champagner.
You
know,
it
was
something
like
the
effects
of
champagne.
OpenSubtitles v2018
So
was
wie
Sie
ist
mir
noch
nie
begegnet.
I've
never
known
anyone
quite
like
you.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
Wochen
gesucht
haben,
um
so
was
wie
Punchy
zu
finden,
You
must've
searched
for
weeks
before
you
found
anything
as
divine
as
Punchy...
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
sind
so
was
wie
Cousinen.
No,
we're
kind
of
cousins.
OpenSubtitles v2018
Hier
läufl
so
was,
wie
du
es
mit
Damen
hasi.
They've
got
the
thing,
like
you
have
with
dames.
OpenSubtitles v2018
Aber
so
was
wie
Sie,
das
hält
man
doch
fest?
But
someone
like
you?
They
should
keep
you!
OpenSubtitles v2018
Man
könnte
wohl
sagen,
dass
er
so
was
wie
verliebt
ist.
I
guess
you
could
say
he
was
sort
of
in
love
with
her.
OpenSubtitles v2018
Für
uns
ist
er
so
was
wie
eine
zu
groß
geratene
Hauskatze.
We
sort
of
look
upon
him
as
an
overstuffed
house
cat.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
es
wird
so
was
wie
ein
Schock
für
euch
werden.
And
I'm
afraid
it's
gonna
be
kind
of
a
shock.
OpenSubtitles v2018
Gabler
ist
so
was
wie
ein
sexueller
Athlet.
Gabler
is
something
of
a
sexual
athlete.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Eltern
glaubten,
das
sei
so
was
wie
ein
Taxifahrer.
He
thought
it
had
something
to
do
with
driving
a
taxicab.
OpenSubtitles v2018
Soll
das
heißen,
das
ist
so
was
wie
Kommunismus?
Really
what
you're
trying
to
say,
it's
a
form
of
Communism.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
nie
so
was
wie
den
Roboter.
I've
never
seen
anything
like
the
speed
of
that
robot.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
so
was
Zerbrechliches
sehe
wie
Sie.
When
i
see
something
fragile
like
you.
Yes.
OpenSubtitles v2018
Und
so
was
wie
du
ist
mein
Bruder!
So
my
sibling
is
like
that,
my
foot!
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
ist
eher
so
was
wie
eine
Dokumentation.
Not
exactly,
it's
more
like
a
study
OpenSubtitles v2018
Das
ist
so
was
wie
Laternenpflicht.
It's
something
like
spearing
sunfish
with
a
lantern.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
es
so
was
wie
Liebe
ist.
I
suppose
it's
a
kind
of
love.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
so
was
wie
kleine
Kuchen.
They're
like
little
cakes,
you
know.
OpenSubtitles v2018