Translation of "Geformt" in English

Dieser Haushalt wird in einer schwierigen Zeit erstellt, entwickelt und geformt.
This budget is going ahead, developing and taking shape at a difficult time.
Europarl v8

Es ist unmöglich, detailliert nachzuweisen, wie Auffassungen und Ansichten geformt werden.
It is not possible to provide a detailed account of how opinions and views are formed.
Europarl v8

Es ist etwas wie ein T geformt - Abwechseln.
It's kind of shaped like a T, as in taking turns.
TED2013 v1.1

Wie groß ist ’Oumuamua also und wie ist es geformt?
So how big is 'Oumuamua, and what's its shape?
TED2020 v1

Welche Ereignisse der Vergangenheit haben sie geformt?
What past events have shaped the way it is now?
TED2020 v1

Und das ist einer seiner Trabanten, der hier geformt wurde.
And that's one of the satellites which was actually formed on that one.
TED2020 v1

Diese Vorrichtungen waren kegelartig geformt und auf dem Boden befestigt.
This device was shaped like a cone and placed on the floor.
Wikipedia v1.0

Diese werden der beabsichtigten Hausform entsprechend gebogen und geformt.
The curvatures are bent and formed according to the intended shape of the building.
Wikipedia v1.0

Während dieser Jahre wurden seine soziale und politische Weltanschauung geformt und bestätigt.
Throughout these years, his social and political beliefs were shaped and reinforced.
Wikipedia v1.0

Die Landschaft wurde in der Riss-Eiszeit vom Linth-Gletscher geformt.
The landscape was formed by the Linth glacier during the ice-age.
Wikipedia v1.0

Er buk ihr einen roten Kuchen, der wie ein Herz geformt war.
He baked her a red cake shaped like a heart.
Tatoeba v2021-03-10

Sein Relief wurde von eiszeitlichen Gletschern sowie späteren Hangbewegungen geformt.
Its relief was formed by ice age glaciers and subsequent slope movements.
Wikipedia v1.0

Moi dix Mois musste neu geformt werden.
From there, Moi dix Mois had to be formed completely anew.
Wikipedia v1.0

Der Islam und Europa haben lange Zeit ihre Identitäten gegenseitig geformt.
Islam and Europe have long shaped one another's cultural identity.
News-Commentary v14

Zufälle haben das menschliche Schicksal schon immer geformt.
Accident has always shaped human destiny.
News-Commentary v14

Vor etwa 3 Millionen Jahren hatte sich die heute existierende Landschaft geformt.
By about three million years ago, the present landscape of Ireland had more or less formed.
Wikipedia v1.0

Das Gebirge wurde vor sieben bis neun Millionen Jahren durch vulkanische Aktivitäten geformt.
The mountains were formed by a volcanic eruption about 7 to 9 million years ago making it the oldest part of the island.
Wikipedia v1.0