Translation of "Geformt" in English
Dieser
Haushalt
wird
in
einer
schwierigen
Zeit
erstellt,
entwickelt
und
geformt.
This
budget
is
going
ahead,
developing
and
taking
shape
at
a
difficult
time.
Europarl v8
Es
ist
unmöglich,
detailliert
nachzuweisen,
wie
Auffassungen
und
Ansichten
geformt
werden.
It
is
not
possible
to
provide
a
detailed
account
of
how
opinions
and
views
are
formed.
Europarl v8
Es
ist
etwas
wie
ein
T
geformt
-
Abwechseln.
It's
kind
of
shaped
like
a
T,
as
in
taking
turns.
TED2013 v1.1
Wie
groß
ist
’Oumuamua
also
und
wie
ist
es
geformt?
So
how
big
is
'Oumuamua,
and
what's
its
shape?
TED2020 v1
Welche
Ereignisse
der
Vergangenheit
haben
sie
geformt?
What
past
events
have
shaped
the
way
it
is
now?
TED2020 v1
Und
das
ist
einer
seiner
Trabanten,
der
hier
geformt
wurde.
And
that's
one
of
the
satellites
which
was
actually
formed
on
that
one.
TED2020 v1
Diese
Vorrichtungen
waren
kegelartig
geformt
und
auf
dem
Boden
befestigt.
This
device
was
shaped
like
a
cone
and
placed
on
the
floor.
Wikipedia v1.0
Diese
werden
der
beabsichtigten
Hausform
entsprechend
gebogen
und
geformt.
The
curvatures
are
bent
and
formed
according
to
the
intended
shape
of
the
building.
Wikipedia v1.0
Während
dieser
Jahre
wurden
seine
soziale
und
politische
Weltanschauung
geformt
und
bestätigt.
Throughout
these
years,
his
social
and
political
beliefs
were
shaped
and
reinforced.
Wikipedia v1.0
Die
Landschaft
wurde
in
der
Riss-Eiszeit
vom
Linth-Gletscher
geformt.
The
landscape
was
formed
by
the
Linth
glacier
during
the
ice-age.
Wikipedia v1.0
Er
buk
ihr
einen
roten
Kuchen,
der
wie
ein
Herz
geformt
war.
He
baked
her
a
red
cake
shaped
like
a
heart.
Tatoeba v2021-03-10
Sein
Relief
wurde
von
eiszeitlichen
Gletschern
sowie
späteren
Hangbewegungen
geformt.
Its
relief
was
formed
by
ice
age
glaciers
and
subsequent
slope
movements.
Wikipedia v1.0
Moi
dix
Mois
musste
neu
geformt
werden.
From
there,
Moi
dix
Mois
had
to
be
formed
completely
anew.
Wikipedia v1.0
Der
Islam
und
Europa
haben
lange
Zeit
ihre
Identitäten
gegenseitig
geformt.
Islam
and
Europe
have
long
shaped
one
another's
cultural
identity.
News-Commentary v14
Zufälle
haben
das
menschliche
Schicksal
schon
immer
geformt.
Accident
has
always
shaped
human
destiny.
News-Commentary v14
Vor
etwa
3
Millionen
Jahren
hatte
sich
die
heute
existierende
Landschaft
geformt.
By
about
three
million
years
ago,
the
present
landscape
of
Ireland
had
more
or
less
formed.
Wikipedia v1.0
Das
Gebirge
wurde
vor
sieben
bis
neun
Millionen
Jahren
durch
vulkanische
Aktivitäten
geformt.
The
mountains
were
formed
by
a
volcanic
eruption
about
7
to
9
million
years
ago
making
it
the
oldest
part
of
the
island.
Wikipedia v1.0