Translation of "Gefasst machen" in English
Aber
ihr
müsst
euch
aufs
Schlimmste
gefasst
machen.
But
prepare
yourself
for
the
worst
to
come.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
uns
also
auf
Einiges
gefasst
machen.
So
there
should
be
some
real
action
tonight.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sich
auf
diese
tägliche
Routine
gefasst
machen.
But
you
must
be
prepared.
This
will
be
daily
routine.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
dich
auf
etwas
gefasst
machen,
denn
dich
erwartet
etwas.
You'd
better
get
yourself
ready...
'cause
one
of
the
great
ones
is
coming
your
way.
OpenSubtitles v2018
Auf
was
soll
ich
mich
denn
gefasst
machen?
Okay,
so
what
should
my
eyes
be
feasting
on,
exactly?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
auf
einen
Vergeltungsschlag
gefasst
machen.
We
can
hope
for
the
best,
but
I
have
orders
to
prepare
for
retaliation.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
dich
auf
was
gefasst
machen.
I
need
you
to
prepare
yourself
for
some
blowback.
OpenSubtitles v2018
Diese
frontale
FTD,
worauf
muss
ich
mich
denn
da
jetzt
gefasst
machen?
This
frontal...
FTD,
is
there
anything
I
should
be
on
the
lookout
for?
OpenSubtitles v2018
Denn
manchmal
weiß
man
nicht,
auf
was
man
sich
gefasst
machen
muss.
Because
sometimes
you
don't
know
what
you're
in
for.
OpenSubtitles v2018
Also,
auf
meine
Online-Bewertung
können
Sie
sich
gefasst
machen.
Well,
I
will
not
be
writing
a
very
favorable
online
review!
Oh!
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sich
auf
etwas
gefasst
machen.
Better
be
prepared.
OpenSubtitles v2018
Auf
was
für
eine
Art
von
Konkurrenz
muss
ich
mich
gefasst
machen?
What...
sort
of
competition
would
I
be
looking
at?
OpenSubtitles v2018
Ich
an
Eurer
stelle,
würde
mich
auf
das
schlimmste
gefasst
machen.
If
I
were
you,
I
would
prepare
myself
for
the
worst.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
sollten
uns
trotzdem
auf
das
Schlimmste
gefasst
machen.
But
we
should
still
prepare
for
the
worst,
however
remote
the
possibility.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
auf
einen
schweren
Kampf
gefasst
machen.
It
looks
like
we're
in
for
a
fight.
OpenSubtitles v2018
Dann
kannst
du
dich
auf
was
gefasst
machen.
Then
i
hope
you
came
prepared.
OpenSubtitles v2018
Und
diese
Minny
kann
sich
auch
auf
einiges
gefasst
machen.
And
that
nigger
Minny,
do
I
have
plans
for
her.
OpenSubtitles v2018
Erwische
ich
denjenigen,
der
soll
sich
gefasst
machen!
When
I
catch
whoever
took
it
they
will
get
what
for!
OpenSubtitles v2018