Translation of "Gefasst machen" in English

Aber ihr müsst euch aufs Schlimmste gefasst machen.
But prepare yourself for the worst to come.
OpenSubtitles v2018

Wir können uns also auf Einiges gefasst machen.
So there should be some real action tonight.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sich auf diese tägliche Routine gefasst machen.
But you must be prepared. This will be daily routine.
OpenSubtitles v2018

Du solltest dich auf etwas gefasst machen, denn dich erwartet etwas.
You'd better get yourself ready... 'cause one of the great ones is coming your way.
OpenSubtitles v2018

Auf was soll ich mich denn gefasst machen?
Okay, so what should my eyes be feasting on, exactly?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns auf einen Vergeltungsschlag gefasst machen.
We can hope for the best, but I have orders to prepare for retaliation.
OpenSubtitles v2018

Du musst dich auf was gefasst machen.
I need you to prepare yourself for some blowback.
OpenSubtitles v2018

Diese frontale FTD, worauf muss ich mich denn da jetzt gefasst machen?
This frontal... FTD, is there anything I should be on the lookout for?
OpenSubtitles v2018

Denn manchmal weiß man nicht, auf was man sich gefasst machen muss.
Because sometimes you don't know what you're in for.
OpenSubtitles v2018

Also, auf meine Online-Bewertung können Sie sich gefasst machen.
Well, I will not be writing a very favorable online review! Oh!
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sich auf etwas gefasst machen.
Better be prepared.
OpenSubtitles v2018

Auf was für eine Art von Konkurrenz muss ich mich gefasst machen?
What... sort of competition would I be looking at?
OpenSubtitles v2018

Ich an Eurer stelle, würde mich auf das schlimmste gefasst machen.
If I were you, I would prepare myself for the worst.
OpenSubtitles v2018

Aber wir sollten uns trotzdem auf das Schlimmste gefasst machen.
But we should still prepare for the worst, however remote the possibility.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns auf einen schweren Kampf gefasst machen.
It looks like we're in for a fight.
OpenSubtitles v2018

Dann kannst du dich auf was gefasst machen.
Then i hope you came prepared.
OpenSubtitles v2018

Und diese Minny kann sich auch auf einiges gefasst machen.
And that nigger Minny, do I have plans for her.
OpenSubtitles v2018

Erwische ich denjenigen, der soll sich gefasst machen!
When I catch whoever took it they will get what for!
OpenSubtitles v2018