Translation of "Gebrauch davon machen" in English
Wir
werden
dies
ausdehnen
und
in
Zukunft
sogar
noch
öfter
davon
Gebrauch
machen.
We
will
widen
this
and
use
it
even
more
in
the
future.
Europarl v8
Das
ist
legitim,
und
wir
können
davon
Gebrauch
machen.
It
is
quite
legitimate
for
us
to
do
this.
Europarl v8
Und
wenn
ja,
hätten
sie
davon
Gebrauch
machen
sollen?
And,
even
if
they
did,
should
they
have
used
it?
News-Commentary v14
Also,
die
Maximalhöhe
anfliegen
und
davon
Gebrauch
machen.
Fly
at
maximum
height
and
make
good
use
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
sehr,
daß
viele
Bürger
davon
Gebrauch
machen.
I
hope
many
people
will
use
it.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
Tom
Connolly
davon
Gebrauch
machen
lassen.
I
let
Tom
Connolly
take
advantage
of
that.
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
sollte
davon
Gebrauch
machen
und
im
Dreiergespräch
mit
dem
Parlament
reden.
Just
read
this
resolution
very
carefully.
EUbookshop v2
Sie
gehören
mir
für
sieben
Filme
und
ich
werde
Gebrauch
davon
machen.
I
have
you
for
seven
pictures,
I
intend
to
make
use
of
you.
OpenSubtitles v2018
Was
wichtig
ist,
ist
der
Gebrauch,
den
wir
davon
machen.
There
is
no
democracy
in
this
Parliament.
EUbookshop v2
Glaubst
du,
ich
wollte
je
davon
Gebrauch
machen?
Do
you
think
I
wanted
it
to
come
to
this?
OpenSubtitles v2018
Also
hatte
Miss
Carlisle
hinreichend
Gelegenheit,
davon
Gebrauch
zu
machen.
So,
Miss
Carlisle
had
ample
opportunity
to
take
it
and
use
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
überlassen
dem
anderen
die
Wahl,
ob
er
Gebrauch
davon
machen
will.
We'll
leave
it
up
to
the
other
person
to
decide
whether
to
use
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
sofort
davon
Gebrauch
machen.
I...
I
don't
intend
to
use
it
right
away.
OpenSubtitles v2018
Davon
Gebrauch
machen
könnten
heute
vier
Mil
lionen
Europäer.
This
is
an
issue
which
concerns
more
than
four
million
Europeans,
however.
EUbookshop v2
Esliegt
an
Ihnen,
davon
Gebrauch
zu
machen!
It
is
up
to
you
to
use
it!
EUbookshop v2
Ich
hatte
Angst,
davon
Gebrauch
zu
machen.
I
had
been
afraid
to
use
it.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Sie
haben
uns
soeben
gesagt,
Sie
wollten
davon
Gebrauch
machen.
For
example,
there
were
the
milk
quotas,
the
setaside
proposals,
the
coresponsibility
levy
for
cereals,
all
of
which
have
very
serious
implications
for
our
electorates.
EUbookshop v2
Wir
werden
nicht
zögern,
davon
Gebrauch
zu
machen.
As
you
know,
we
ourselves
—
this
Parlia
EUbookshop v2
Deine
Mutter
und
ich
haben
dieses
Recht
und
werden
davon
Gebrauch
machen.
Your
mother
and
I
have
this
right
and
we
will
make
use
of
it.
OpenSubtitles v2018
Erfurt)
die
Möglichkeit
eingeräumt,
davon
Gebrauch
zum
machen.
I
hope
Mr.
Straw
decides
to
allow
me
to
do
that.
WikiMatrix v1
Es
gibt
keinen
besseren
Zeitpunkt,
davon
Gebrauch
zu
machen.
I
can't
think
of
a
better
time
to
dip
into
it.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
würde
auch
nicht
zögern,
davon
Gebrauch
zu
machen.
And
I
wouldn't
hesitate
to
make
use
of
it
if
there
was
any
trouble.
OpenSubtitles v2018
Also
davon
Gebrauch
machen
oder
als
Basis
für
andere
Rezepte.
So
make
use
of
it
or
as
a
base
for
other
recipes.
CCAligned v1