Translation of "Gebrauch davon machen" in English

Wir werden dies ausdehnen und in Zukunft sogar noch öfter davon Gebrauch machen.
We will widen this and use it even more in the future.
Europarl v8

Das ist legitim, und wir können davon Gebrauch machen.
It is quite legitimate for us to do this.
Europarl v8

Und wenn ja, hätten sie davon Gebrauch machen sollen?
And, even if they did, should they have used it?
News-Commentary v14

Also, die Maximalhöhe anfliegen und davon Gebrauch machen.
Fly at maximum height and make good use of it.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe sehr, daß viele Bürger davon Gebrauch machen.
I hope many people will use it.
TildeMODEL v2018

Ich habe Tom Connolly davon Gebrauch machen lassen.
I let Tom Connolly take advantage of that.
OpenSubtitles v2018

Der Rat sollte davon Gebrauch machen und im Dreiergespräch mit dem Parlament reden.
Just read this resolution very carefully.
EUbookshop v2

Sie gehören mir für sieben Filme und ich werde Gebrauch davon machen.
I have you for seven pictures, I intend to make use of you.
OpenSubtitles v2018

Was wichtig ist, ist der Gebrauch, den wir davon machen.
There is no democracy in this Parliament.
EUbookshop v2

Glaubst du, ich wollte je davon Gebrauch machen?
Do you think I wanted it to come to this?
OpenSubtitles v2018

Also hatte Miss Carlisle hinreichend Gelegenheit, davon Gebrauch zu machen.
So, Miss Carlisle had ample opportunity to take it and use it.
OpenSubtitles v2018

Wir überlassen dem anderen die Wahl, ob er Gebrauch davon machen will.
We'll leave it up to the other person to decide whether to use it.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht sofort davon Gebrauch machen.
I... I don't intend to use it right away.
OpenSubtitles v2018

Davon Gebrauch machen könnten heute vier Mil lionen Europäer.
This is an issue which concerns more than four million Europeans, however.
EUbookshop v2

Esliegt an Ihnen, davon Gebrauch zu machen!
It is up to you to use it!
EUbookshop v2

Ich hatte Angst, davon Gebrauch zu machen.
I had been afraid to use it.
OpenSubtitles v2018

Ja, Sie haben uns soeben gesagt, Sie wollten davon Gebrauch machen.
For example, there were the milk quotas, the setaside proposals, the coresponsibility levy for cereals, all of which have very serious implications for our electorates.
EUbookshop v2

Wir werden nicht zögern, davon Gebrauch zu machen.
As you know, we ourselves — this Parlia
EUbookshop v2

Deine Mutter und ich haben dieses Recht und werden davon Gebrauch machen.
Your mother and I have this right and we will make use of it.
OpenSubtitles v2018

Erfurt) die Möglichkeit eingeräumt, davon Gebrauch zum machen.
I hope Mr. Straw decides to allow me to do that.
WikiMatrix v1

Es gibt keinen besseren Zeitpunkt, davon Gebrauch zu machen.
I can't think of a better time to dip into it.
OpenSubtitles v2018

Und ich würde auch nicht zögern, davon Gebrauch zu machen.
And I wouldn't hesitate to make use of it if there was any trouble.
OpenSubtitles v2018

Also davon Gebrauch machen oder als Basis für andere Rezepte.
So make use of it or as a base for other recipes.
CCAligned v1