Translation of "Gar nur" in English

Sie berichteten von Hunderten oder gaben gar nur zweistellige Zahlen an.
In fact they reported hundreds, or even dozens.
Europarl v8

Sie sind gar nichts Besseres, nur der Manager einer Spielhölle.
I thought you were someone, not just the manager of a gambling joint.
OpenSubtitles v2018

Da waren gar keine Bären... nur ich!
There were no bears around there last night. Just me.
OpenSubtitles v2018

Der Kommission zufolge ist die Umsetzung gar nicht oder nur teilweise erfolgt.
According to the Commission, the implementation is non-existent or only partial.
TildeMODEL v2018

Das ist gar nicht schwer, nur sehr laut, beim ersten Mal.
It ain't real hard, all right? It's just loud the first time.
OpenSubtitles v2018

Ich... ich weiß nur gar nichts über dich.
I mean, I just... I just don't know anything about you.
OpenSubtitles v2018

Du musst gar nichts machen, nur...
You don't have to do anything. I'll just...
OpenSubtitles v2018

Dann geht es gar nicht nur um mich?
So it's not just about me?
OpenSubtitles v2018

Ich bin in gar nichts "nur".
I am not "only" anything.
OpenSubtitles v2018

Wir sind gar nicht hier, nur unsere Erinnerungen und Denkmuster.
We're dead. We're not even here. Just our memories, our thought patterns.
OpenSubtitles v2018

Natürlich, aber Gar verkaufte uns nur die Hälfte des gestohlenen Iridiums.
By all means, but Gar only traded us half of what he stole from you.
OpenSubtitles v2018

Gar nichts, nur gibt es dann vielleicht nicht so viel Stress.
Nothing. Just, it might make it less pressure-packed.
OpenSubtitles v2018

Sie ist nur gar nicht auf der Höhe.
She's just a good deal out of salts.
OpenSubtitles v2018

Du tust gar nichts, stehst nur da... Ganz ruhig.
You don't do a damn thing and you just stand there and... real calm.
OpenSubtitles v2018

Sie sehen gar nicht mich, nur den Rollstuhl.
They don't even see me, all they see is the wheels.
OpenSubtitles v2018

Diese Verbindungen waren bisher gar nicht oder nur unter großem Aufwand zugänglich.
These compounds were formerly not accessible at all or accessible only with great expenditure.
EuroPat v2

Schweißdrüsen sind auf den Lippen gar nicht, Talgdrüsen nur vereinzelt zu finden.
There are no sweat glands on the lips, and only few sebaceous glands.
EuroPat v2

Ich besitze gar nichts, nur Schulden.
I've got nothing. Just debts.
OpenSubtitles v2018