Translation of "Gar" in English
Die
Vielzahl
der
betroffenen
Akteure
impliziert
divergierende
oder
gar
gegensätzliche
Interessen.
The
large
number
of
stakeholders
involved
means
that
there
are
divergent,
even
contradictory,
interests
at
play.
Europarl v8
Daher
erscheint
das
Ergreifen
zusätzlicher
Sanktionen
unvermeidlich
oder
gar
wünschenswert.
Consequently,
the
prospect
of
additional
sanctions
seems
inevitable,
or
even
desirable.
Europarl v8
Hat
gar
nichts
mit
der
Krise
zu
tun.
Nothing
to
do
with
the
crisis
at
all.
Europarl v8
Man
soll
gar
nichts
ausschließen,
an
welcher
Stelle
man
was
machen
muss.
We
should
not
rule
anything
out
at
all
in
respect
of
where
something
is
to
be
done.
Europarl v8
Mathematische,
allgemeine
und
wahllose
Erhöhungen
sind
von
gar
keinem
Nutzen.
Mathematical,
general
and
indiscriminate
increases
are
of
no
use
at
all.
Europarl v8
Die
Menschenrechtsverletzungen
in
den
Filtrationslagern
werden
ja
erst
gar
nicht
genannt.
Human
rights
violations
in
the
filtration
camps
are
hardly
even
mentioned.
Europarl v8
Das
ist
gar
nicht
das
Problem.
That's
not
the
problem
at
all.
Europarl v8
Wir
haben
es
deshalb
erst
gar
nicht
versucht.
So
we
have
not
even
tried.
Europarl v8