Translation of "Gar" in English

Die Vielzahl der betroffenen Akteure impliziert divergierende oder gar gegensätzliche Interessen.
The large number of stakeholders involved means that there are divergent, even contradictory, interests at play.
Europarl v8

Daher erscheint das Ergreifen zusätzlicher Sanktionen unvermeidlich oder gar wünschenswert.
Consequently, the prospect of additional sanctions seems inevitable, or even desirable.
Europarl v8

Hat gar nichts mit der Krise zu tun.
Nothing to do with the crisis at all.
Europarl v8

Man soll gar nichts ausschließen, an welcher Stelle man was machen muss.
We should not rule anything out at all in respect of where something is to be done.
Europarl v8

Mathematische, allgemeine und wahllose Erhöhungen sind von gar keinem Nutzen.
Mathematical, general and indiscriminate increases are of no use at all.
Europarl v8

Die Menschenrechtsverletzungen in den Filtrationslagern werden ja erst gar nicht genannt.
Human rights violations in the filtration camps are hardly even mentioned.
Europarl v8

Das ist gar nicht das Problem.
That's not the problem at all.
Europarl v8

Wir haben es deshalb erst gar nicht versucht.
So we have not even tried.
Europarl v8