Translation of "Gar niemand" in English

Das geht gar nicht, weil niemand weiß, wem diese Firma gehört.
That is just not on at all because no one knows to whom such firms belong.
Europarl v8

Das hat wahrscheinlich gar niemand bemerkt.
Don't worry about it, Mirko.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass überhaupt gar niemand hier herumgräbt.
I don't like the idea of anybody digging on the premises.
OpenSubtitles v2018

Aber vielleicht hat das gar niemand getan.
But maybe nobody did.
OpenSubtitles v2018

War gar niemand beim Sicheren Ort?
Nobody showed up at Safe Place?
OpenSubtitles v2018

Und dann, Bob, ist gar niemand mehr sicher.
Then, Bob nobody is safe.
OpenSubtitles v2018

Es sieht aus als würde hier gar niemand leben.
Looks like nobody lives here.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht war auch gar niemand da und sie haben ihn früher begraben.
You don't want to be caught walking in this weather, So why not warm up in this scorching deal?
OpenSubtitles v2018

Was ist, wenn ihn gar niemand auf der Toilette überfallen hat?
What if no one attacked him in the bathroom?
OpenSubtitles v2018

Es wurde gar niemand auf einer Bowlingbahn erschossen.
No one got shot. No one died in a bowling alley.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht war gar niemand bei ihm.
Maybe no one was ever there.
OpenSubtitles v2018

Weil in Wirklichkeit gar niemand auferstehen kann.
Well, that's because people can't really come back from the dead, Mulder.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist auch gar niemand zu Hause.
Maybe they're not even here.
OpenSubtitles v2018

Niemand, aber auch gar niemand mag die Einsamkeit wirklich.
No one, absolutely no one, really likes solitude.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist gar niemand zu Hause.
Sh! May... Maybe nobody's home.
OpenSubtitles v2018

Bedauerlicherweise... wird sich an Robert vermutlich gar niemand mehr erinnern.
Unfortunately, Robert will probably not be remembered at all.
OpenSubtitles v2018

Also war gar niemand auf dem Schiff.
So, there really was no one on that ship.
OpenSubtitles v2018

In der Badezimmer-Abteilung ist gar niemand.
In the bath department is nobody at all.
OpenSubtitles v2018

Wohin weiß außer Ihm gar niemand!
No-one but He knows where to!
ParaCrawl v7.1

Schliesslich behauptet ja gar niemand, das sei eine Amateur-Scheibe.
No one claimed this to be an amateur flick.
ParaCrawl v7.1

Meine Arbeiten zeigen, was passiert, wenn gar niemand da ist.
My works show what happens when no one is there.
ParaCrawl v7.1

Du verhaftest hier gar niemand.
You ain't got to arrest nobody.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gewiss nicht der Charmanteste... sagt man jedenfalls, aber... gar niemand?
I mean, I'm not the most charming guy in the world so I've been told, but nobody?
OpenSubtitles v2018

Die Schweizer sind echt überall…in deren Land dürfte eigentlich gar niemand mehr wohnen.
The Swiss are really everywhere…actually live in their country should do no more.
ParaCrawl v7.1

Die Schweizer sind echt überall...in deren Land dürfte eigentlich gar niemand mehr wohnen.
The Swiss are really everywhere…actually live in their country should do no more.
ParaCrawl v7.1

Wenn er neun Kilometer vor der Grenze steht, wird überall Alarm ausgelöst, und kurz darauf ist gar niemand mehr da.
When he gets within five miles of the border every alarm in the world will blow and nobody is gonna be around.
OpenSubtitles v2018

Er ist gar niemand.
He isn't anybody.
OpenSubtitles v2018