Translation of "Gar niemand" in English
Das
geht
gar
nicht,
weil
niemand
weiß,
wem
diese
Firma
gehört.
That
is
just
not
on
at
all
because
no
one
knows
to
whom
such
firms
belong.
Europarl v8
Das
hat
wahrscheinlich
gar
niemand
bemerkt.
Don't
worry
about
it,
Mirko.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
überhaupt
gar
niemand
hier
herumgräbt.
I
don't
like
the
idea
of
anybody
digging
on
the
premises.
OpenSubtitles v2018
Aber
vielleicht
hat
das
gar
niemand
getan.
But
maybe
nobody
did.
OpenSubtitles v2018
War
gar
niemand
beim
Sicheren
Ort?
Nobody
showed
up
at
Safe
Place?
OpenSubtitles v2018
Und
dann,
Bob,
ist
gar
niemand
mehr
sicher.
Then,
Bob
nobody
is
safe.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
aus
als
würde
hier
gar
niemand
leben.
Looks
like
nobody
lives
here.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
war
auch
gar
niemand
da
und
sie
haben
ihn
früher
begraben.
You
don't
want
to
be
caught
walking
in
this
weather,
So
why
not
warm
up
in
this
scorching
deal?
OpenSubtitles v2018
Was
ist,
wenn
ihn
gar
niemand
auf
der
Toilette
überfallen
hat?
What
if
no
one
attacked
him
in
the
bathroom?
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
gar
niemand
auf
einer
Bowlingbahn
erschossen.
No
one
got
shot.
No
one
died
in
a
bowling
alley.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
war
gar
niemand
bei
ihm.
Maybe
no
one
was
ever
there.
OpenSubtitles v2018
Weil
in
Wirklichkeit
gar
niemand
auferstehen
kann.
Well,
that's
because
people
can't
really
come
back
from
the
dead,
Mulder.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
auch
gar
niemand
zu
Hause.
Maybe
they're
not
even
here.
OpenSubtitles v2018
Niemand,
aber
auch
gar
niemand
mag
die
Einsamkeit
wirklich.
No
one,
absolutely
no
one,
really
likes
solitude.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
gar
niemand
zu
Hause.
Sh!
May...
Maybe
nobody's
home.
OpenSubtitles v2018
Bedauerlicherweise...
wird
sich
an
Robert
vermutlich
gar
niemand
mehr
erinnern.
Unfortunately,
Robert
will
probably
not
be
remembered
at
all.
OpenSubtitles v2018
Also
war
gar
niemand
auf
dem
Schiff.
So,
there
really
was
no
one
on
that
ship.
OpenSubtitles v2018
In
der
Badezimmer-Abteilung
ist
gar
niemand.
In
the
bath
department
is
nobody
at
all.
OpenSubtitles v2018
Wohin
weiß
außer
Ihm
gar
niemand!
No-one
but
He
knows
where
to!
ParaCrawl v7.1
Schliesslich
behauptet
ja
gar
niemand,
das
sei
eine
Amateur-Scheibe.
No
one
claimed
this
to
be
an
amateur
flick.
ParaCrawl v7.1
Meine
Arbeiten
zeigen,
was
passiert,
wenn
gar
niemand
da
ist.
My
works
show
what
happens
when
no
one
is
there.
ParaCrawl v7.1
Du
verhaftest
hier
gar
niemand.
You
ain't
got
to
arrest
nobody.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gewiss
nicht
der
Charmanteste...
sagt
man
jedenfalls,
aber...
gar
niemand?
I
mean,
I'm
not
the
most
charming
guy
in
the
world
so
I've
been
told,
but
nobody?
OpenSubtitles v2018
Die
Schweizer
sind
echt
überall…in
deren
Land
dürfte
eigentlich
gar
niemand
mehr
wohnen.
The
Swiss
are
really
everywhere…actually
live
in
their
country
should
do
no
more.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweizer
sind
echt
überall...in
deren
Land
dürfte
eigentlich
gar
niemand
mehr
wohnen.
The
Swiss
are
really
everywhere…actually
live
in
their
country
should
do
no
more.
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
neun
Kilometer
vor
der
Grenze
steht,
wird
überall
Alarm
ausgelöst,
und
kurz
darauf
ist
gar
niemand
mehr
da.
When
he
gets
within
five
miles
of
the
border
every
alarm
in
the
world
will
blow
and
nobody
is
gonna
be
around.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gar
niemand.
He
isn't
anybody.
OpenSubtitles v2018