Translation of "Gar wohl" in English
Ich
erkannte
dies
blaurote
Gesicht
gar
wohl
wieder,
–
diese
geschwollenen
Züge.
I
recognised
well
that
purple
face,--those
bloated
features.
Books v1
Mein
Prinz,
lhr
wisst
gar
wohl,
lhr
tatet's.
My
honoured
lord,
you
know
right
well
you
did.
OpenSubtitles v2018
Er
braucht
mich
wohl
gar
nicht
mehr.
I
guess
I'm
not
needed
here
at
all.
OpenSubtitles v2018
Mein
armes
Bein
interessiert
euch
wohl
gar
nicht!
My
poor
leg
doesn't
seem
to
interest
you
at
all!
OpenSubtitles v2018
Mein
teurer
Prinz,
Ihr
wisst
gar
wohl,
Ihr
tatet's.
My
honoured
lord,
you
know
right
well
you
did.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
wohl
gar
keine
Möglichkeit,
dass
ich
mit
ihm
fertig
werde?
I
think
you
could
allow
for
some
possibility
I
might
handle
him.
OpenSubtitles v2018
Das
interessiert
euch
wohl
gar
nicht.
Christ,
you
people
don't
even
give
a
shit,
do
ya?
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
wohl
gar
nicht,
was
mein
Bruder
alles
drauf
hat.
You
probably
don't
even
know
how
amazing
my
brother
is.
OpenSubtitles v2018
Sie
weiß
wohl
gar
nicht
mehr,
was
echt
ist
und
was
nicht.
I
don't
think
she
remembers
what's
real
anymore.
OpenSubtitles v2018
Fässler
hat
wohl
gar
nicht
gemerkt,
dass
die
Verkleidung
fehlt.
I
don't
think
Fässler
realizes
he's
lost
that
bodywork.
OpenSubtitles v2018