Translation of "Gar wohl" in English

Ich erkannte dies blaurote Gesicht gar wohl wieder, – diese geschwollenen Züge.
I recognised well that purple face,--those bloated features.
Books v1

Mein Prinz, lhr wisst gar wohl, lhr tatet's.
My honoured lord, you know right well you did.
OpenSubtitles v2018

Er braucht mich wohl gar nicht mehr.
I guess I'm not needed here at all.
OpenSubtitles v2018

Mein armes Bein interessiert euch wohl gar nicht!
My poor leg doesn't seem to interest you at all!
OpenSubtitles v2018

Mein teurer Prinz, Ihr wisst gar wohl, Ihr tatet's.
My honoured lord, you know right well you did.
OpenSubtitles v2018

Es besteht wohl gar keine Möglichkeit, dass ich mit ihm fertig werde?
I think you could allow for some possibility I might handle him.
OpenSubtitles v2018

Das interessiert euch wohl gar nicht.
Christ, you people don't even give a shit, do ya?
OpenSubtitles v2018

Sie wissen wohl gar nicht, was mein Bruder alles drauf hat.
You probably don't even know how amazing my brother is.
OpenSubtitles v2018

Sie weiß wohl gar nicht mehr, was echt ist und was nicht.
I don't think she remembers what's real anymore.
OpenSubtitles v2018

Fässler hat wohl gar nicht gemerkt, dass die Verkleidung fehlt.
I don't think Fässler realizes he's lost that bodywork.
OpenSubtitles v2018