Translation of "Ganz zufrieden" in English
Mit
einem
Punkt
sind
wir
nicht
ganz
zufrieden.
There
is
one
point
which
we
are
not
entirely
happy
about.
Europarl v8
Ganz
zufrieden
bin
ich
mit
den
Abschlüssen
in
Berlin
jedoch
nicht.
Yet
I
am
still
not
entirely
satisfied
with
the
Berlin
conclusions.
Europarl v8
Einige
der
Kolleginnen
und
Kollegen
sind
wie
gewöhnlich
nicht
ganz
zufrieden.
As
usual,
some
of
my
fellow
Members
are
not
completely
satisfied.
Europarl v8
Ich
muss
Ihnen
nun
sagen,
dass
wir
nicht
ganz
zufrieden
sind.
Now
I
must
tell
you
we
are
not
totally
satisfied.
Europarl v8
Diese
Einigung
ist
im
Geiste
der
Vermittlung
ganz
zufrieden
stellend.
In
the
spirit
of
conciliation
that
is
quite
satisfactory.
Europarl v8
Mit
anderen
Punkten
zeigt
sich
die
PSE-Fraktion
voll
und
ganz
zufrieden.
The
PSE
Group
is
entirely
satisfied
on
other
points.
Europarl v8
Mit
dem
abschließenden
Ergebnis
kann
meine
Fraktion
dennoch
nicht
ganz
zufrieden
sein.
Nevertheless,
my
group
is
not
completely
satisfied
with
the
end
result.
Europarl v8
Was
die
Präzision
angeht,
ist
das
Parlament
nicht
ganz
zufrieden.
What
was
agreed
was
not
quite
so
precise
as
we
should
have
liked
here
in
Parliament.
Europarl v8
Ihre
Antwort
stellt
mich
dennoch
nicht
ganz
zufrieden,
Herr
Kommissar.
But
your
reply
does
not
entirely
satisfy
me,
Commissioner.
Europarl v8
Ich
bin
ganz
zufrieden
mit
meiner
Tochter.
I
am
well
pleased
with
my
daughter.
Salome v1
Was
mich
betrifft,
bin
ich
ganz
zufrieden.
As
for
me,
I
am
quite
happy.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
sagen,
ich
bin
nicht
ganz
zufrieden...
Well,
I
tell
you,
I
don't
feel
entirely
satisfied...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ganz
zufrieden,
und
du?
Yes,
I'm
satisfied.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
sie
war
ganz
zufrieden,
bis
sie...
I
mean,
she
used
to
be
quite
happy
here
until
she...
OpenSubtitles v2018
Sah
danach
aus,
als
waren
Sie
mit
seiner
Antwort
nicht
ganz
zufrieden.
Looked
to
me
like
you
were
none
too
pleased
with
his
answer.
OpenSubtitles v2018
Davon
abgesehen,
scheinen
Sie
als
Diener
meine
Frau
ganz
zufrieden.
Besides
you
seem
satisfied
to
serve
as
my
wife's
valet.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ganz
zufrieden
mit
meiner
Bestellung.
I'm
pretty
happy
about
my
lunch
order
right
now.
OpenSubtitles v2018
Aber
im
Grunde
bin
ich
ganz
zufrieden
mit
mir?
Overall,
I'm
happy
to
be
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ganz
zufrieden
damit,
ein
Elf
zu
sein.
I'm
just
happy
being
an
elf,
really.
You
know,
just
part
of
it
all.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
leben
hier
ganz
zufrieden,
bis
jemand
kommt
und
Fragen
stellt.
These
guys
live
around
here,
I
mean,
They're
perfectly
happy
until
somebody
comes
around
asking
questions,
and
it
makes
everybody
nervous...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ganz
zufrieden,
wo
ich
jetzt
bin.
Yeah,
I'm
pretty
happy
where
I
am.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
ja
ganz
zufrieden,
was
eure
300.000
Soldaten
angeht,
was?
You're
bragging
about
your
numbers?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ganz
zufrieden
damit,
weißt
du.
I'm
pretty
happy
with
it,
you
know.
OpenSubtitles v2018