Translation of "Nicht ganz zufrieden" in English
Mit
einem
Punkt
sind
wir
nicht
ganz
zufrieden.
There
is
one
point
which
we
are
not
entirely
happy
about.
Europarl v8
Einige
der
Kolleginnen
und
Kollegen
sind
wie
gewöhnlich
nicht
ganz
zufrieden.
As
usual,
some
of
my
fellow
Members
are
not
completely
satisfied.
Europarl v8
Ich
muss
Ihnen
nun
sagen,
dass
wir
nicht
ganz
zufrieden
sind.
Now
I
must
tell
you
we
are
not
totally
satisfied.
Europarl v8
Es
gibt
weitere
Punkte,
die
vielleicht
nicht
ganz
zufrieden
stellen
können.
There
are
other
points
on
which
perhaps
our
satisfaction
is
not
complete.
Europarl v8
Mit
dem
abschließenden
Ergebnis
kann
meine
Fraktion
dennoch
nicht
ganz
zufrieden
sein.
Nevertheless,
my
group
is
not
completely
satisfied
with
the
end
result.
Europarl v8
Was
die
Präzision
angeht,
ist
das
Parlament
nicht
ganz
zufrieden.
What
was
agreed
was
not
quite
so
precise
as
we
should
have
liked
here
in
Parliament.
Europarl v8
Ihre
Antwort
stellt
mich
dennoch
nicht
ganz
zufrieden,
Herr
Kommissar.
But
your
reply
does
not
entirely
satisfy
me,
Commissioner.
Europarl v8
Ich
muss
sagen,
ich
bin
nicht
ganz
zufrieden...
Well,
I
tell
you,
I
don't
feel
entirely
satisfied...
OpenSubtitles v2018
Sah
danach
aus,
als
waren
Sie
mit
seiner
Antwort
nicht
ganz
zufrieden.
Looked
to
me
like
you
were
none
too
pleased
with
his
answer.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
ich
mit
der
Nase
nicht
ganz
zufrieden
bin.
Though
I'm
not
completely
happy
with
the
nose.
OpenSubtitles v2018
Wir
von
der
Sozialistischen
Fraktion
sind
mit
dem
vorliegenden
Bericht
nicht
ganz
zufrieden.
Mr
Ford
(S).
—
Mr
President,
we
in
the
Socialist
Group
are
not
entirely
happy
with
this
report.
EUbookshop v2
Jennifer
ist
nicht
ganz
zufrieden,
was?
Jennifer
not
too
happy,
huh?
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
mich
Ihr
Auge
nicht
ganz
zufrieden
stellt.
Although
I'm
not
entirely
happy
with
your
right
eye.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
mit
dem
Ergebnis
nicht
ganz
zufrieden.
We
are
not
quite
satisfied
with
the
result.
Tatoeba v2021-03-10
Sind
Sie
mit
Ihrem
Einkauf
nicht
ganz
zufrieden?
Are
you
not
completely
satisfied
with
your
purchase?
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
mit
Ihrem
Instrument
nicht
immer
ganz
zufrieden.
You
are
not
always
totally
satisfied
with
your
instrument
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
aus
irgendeinem
Grund
nicht
ganz
zufrieden
bist
...
If
for
any
reason
you
are
not
completly
satisfied
with
your
...
CCAligned v1
Eine
fettarme
Diät
fast
immer
lässt
Sie
das
Gefühl
nicht
ganz
zufrieden.
Low-fat
almost
always
leaves
you
feeling
not
quite
satisfied.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nicht
ganz
zufrieden
mit
D-Bal
MAX
Erhalten
Sie
Ihre
Rückerstattung
erhalten!
If
you
are
not
entirely
satisfied
with
D-Bal
MAX,
you
will
get
your
cash
back!
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nicht
ganz
zufrieden
mit
D-Bal
MAX,
Erhalten
Sie
Ihre
Rückerstattung!
If
you
are
not
entirely
satisfied
with
D-Bal
MAX,
you
will
obtain
your
cash
back!
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nicht
ganz
zufrieden
mitD-Bal
MAX,
Werden
Sie
Ihr
Geld
zurück!
If
you
are
not
totally
satisfied
with
D-Bal
MAX,
you
will
certainly
get
your
refund!
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
nicht
ganz
zufrieden
mit
Ihrem
Kauf?
Are
you
not
completely
satisfied
with
your
purchase?
ParaCrawl v7.1
Die
Damen
sind
mit
seinen
Diensten
nicht
ganz
zufrieden.
The
ladies
are
not
quite
contented
with
his
services.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
mit
dem
Stil
Ihrer
Masterarbeit
nicht
ganz
zufrieden?
Not
quite
happy
with
the
style
of
your
master's
thesis?
ParaCrawl v7.1
Trotz
seines
Eifers
und
seiner
Tätigkeit
aber
wurde
sein
Herz
nicht
ganz
zufrieden.
But
in
spite
of
all
his
zeal
and
activity
his
heart
was
not
completely
satisfied.
ParaCrawl v7.1
Er
war
mit
dem
System
noch
nicht
ganz
zufrieden:
However,
he
still
was
not
quite
happy
with
the
system:
ParaCrawl v7.1