Translation of "Ganz entscheidend" in English

Die internationalen Handelsabkommen sind für uns insgesamt ganz entscheidend.
All in all, international trade agreements are crucial for us.
Europarl v8

Wir kommen hier in einen Konflikt, der ganz, ganz entscheidend ist.
We are facing a conflict which is very, very important.
Europarl v8

Das ist ganz entscheidend, denn was bedeutet es denn im Umkehrschluß?
This is a crucial point, because what would happen in the reverse case?
Europarl v8

Diese Verordnung untergräbt ganz entscheidend das Recht des Angeklagten auf ein faires Verfahren.
This regulation crucially undermines the accused's right to a fair trial.
Europarl v8

Ganz entscheidend ist natürlich der Bereich der Betrugsbekämpfung.
The campaign against fraud is, of course, a particularly crucial area.
Europarl v8

Ganz entscheidend war auch die Arbeit unseres Lenkungsausschusses, des Steering -Komitees.
A very important contribution has also been made by our Steering Committee.
Europarl v8

Insofern dient die Richtlinie ganz entscheidend auch der europäischen Beschäftigungspolitik.
To that extent the Directive is also a key instrument of European employment policy.
Europarl v8

Da ist es ganz entscheidend, dass es vernünftige Sicherheitsklauseln gibt.
It is very important in this case that there are sensible safeguard clauses.
Europarl v8

Die Glaubwürdigkeit der Haushaltsüberwachung hängt ganz entscheidend von zuverlässigen Haushaltsstatistiken ab.
The credibility of budgetary surveillance crucially hinges upon reliable budgetary statistics.
DGT v2019

Ganz entscheidend ist die Führung von der Spitze.
Leadership from the top will be crucial.
Europarl v8

Gerade in Bezug auf die neuen Technologien ist der Erfahrungsaustausch ganz entscheidend.
It is very important to share experiences of the new technologies in particular, and that is actually an exercise encouraged by the Internet itself.
Europarl v8

Das ist ganz entscheidend für die Erfolgschancen der Beitrittsverhandlungen.
This is crucial for the chances of success of the accession negotiations.
Europarl v8

Ganz entscheidend dabei ist, dass der Bürger im Mittelpunkt dieser Entwicklung steht.
It is therefore imperative that the citizens are our main concern in this process.
Europarl v8

Deshalb ist die Drittzertifizierung insbesondere von Sicherheitsteilen ganz entscheidend.
That is why third-party certification is quite crucial, especially for safety components.
Europarl v8

Ganz entscheidend sind diese Fragen allerdings im Zusammenhang mit der Erweiterung.
However, all these issues are very important in the context of enlargement.
Europarl v8

Für die aktuelle Agenda ist die Wettbewerbsfähigkeit voll und ganz entscheidend.
Competitiveness is absolutely crucial to the current agenda.
Europarl v8

Es ist ganz entscheidend, dass wir diesen Bereich stärken und ausbauen.
It is absolutely crucial that we secure and strengthen this.
Europarl v8

Natürlich ist faire Behandlung aller Seiten ganz entscheidend.
Of course, fair treatment for all sides is very important.
Europarl v8

Das ist in diesem Falle ganz entscheidend.
On this occasion it is crucial.
Europarl v8

Deshalb kommt es hier ganz entscheidend darauf an, eine maßvolle Haltung einzunehmen.
For that reason, it is crucial that we take a measured approach to this.
Europarl v8

Ganz entscheidend ist auch, dass die Arabische Liga ihre Friedensinitiative neu auflegt.
It is crucial that the Arab League relaunches its Peace Initiative.
Europarl v8

Das ist für alle Partner, insbesondere für die Unternehmer, ganz entscheidend.
This is important for all partners, especially for business people.
Europarl v8

Ganz entscheidend bei dieser Studie war, dass die Lehrer nicht eingeweiht waren.
A crucial part of this case study was that the teachers were duped too.
TED2020 v1

Josef Seitner prägte das Wirtschaftsleben in der Gemeinde ganz entscheidend.
Josef Seitner shaped the economic life in the municipality quite decisively.
Wikipedia v1.0