Translation of "Entscheidende verbesserung" in English
Unserer
Ansicht
nach
stellt
dieser
Entwurf
eine
entscheidende
Verbesserung
dar.
We
believe
that
it
represented
a
significant
improvement.
Europarl v8
Ich
sehe
in
dieser
Änderung
eine
-
wenngleich
auch
nicht
entscheidende
–
Verbesserung.
I
believe
this
to
be
a
step
forward,
although
I
do
not
yet
consider
it
to
be
a
decisive
step.
Europarl v8
Die
derzeit
beschlossenen
Maßnahmen
lassen
keine
entscheidende
Verbesserung
des
Gesamtdefizits
im
Prognosezeitraum
erwarten.
Based
on
currently
decided
measures,
no
major
improvement
of
the
aggregate
deficit
is
expected
over
the
forecasting
period.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
der
Beschäftigung
ist
keine
entscheidende
Verbesserung
eingetreten.
There
has
been
no
radical
improvement
in
the
employment
situation.
EUbookshop v2
Auch
diese
Maßnahme
bringt
keine
entscheidende
Verbesserung.
This
measure
however
does
not
afford
a
decisive
improvement
either.
EuroPat v2
Es
läßt
sich
keine
entscheidende
Verbesserung
erkennen.
No
decisive
improvement
can
be
seen.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
eine
entscheidende
Verbesserung
der
Filmkühlung
erzielt
werden.
In
this
way,
a
decisive
improvement
in
the
film
cooling
can
be
achieved.
EuroPat v2
Die
Jury
wertet
dies
als
entscheidende
Verbesserung
des
aktuellen
Standards.
The
jury
sees
this
as
a
decisive
improvement
on
the
current
standard.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
ist
es
die
entscheidende
Verbesserung.
For
me,
it
is
the
ultimate
enhancement.
ParaCrawl v7.1
Der
schwedische
Klingenstierna-Ofen
stellte
eine
entscheidende
Verbesserung
des
Siemens-Ofens
dar.
The
Swedish
Klingenstierna
oven
was
a
distinct
improvement
over
the
Siemens
oven.
ParaCrawl v7.1
Lynx
Avionics
hat
eine
entscheidende
Verbesserung
im
Bereich
seines
Helmdesigns
angekündigt.
Lynx
Avionics
has
announced
significant
improvements
to
the
design
of
its
aviation
helmets.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
also
eine
entscheidende
Verbesserung
gegenüber
auf
nur
zwei
Länder
be
schränkten
bilateralen
Quoten.
This
proposal
is
a
major
step
forward
in
the
direction
of
a
uniform
and
common
regime
for
access
to
the
market
of
international
road
haulage.
EUbookshop v2
Derartige
Steuerkürzungen
sollten
in
der
europäischen
Wirtschaft
eine
entscheidende,
dauerhafte
Verbesserung
auf
der
Angebotsseite
bewirken.
Such
tax-cutting
action
should
constitute
a
major,
permanent
improvement
in
supply
conditions
in
the
European
economy.
EUbookshop v2
Das
erfindungsgemässe
Verfahren
bewirkt
daher
eine
entscheidende
Verbesserung
der
Eigenschaften
von
extrudierten
Kunststoffbahnen
aus
thermoplastischem
Material.
The
process
according
to
the
invention
thus
effects
a
decisive
improvement
in
the
properties
of
extruded
plastics
webs
from
thermoplastic
material.
EuroPat v2
Dahinter
verbirgt
sich
eine
entscheidende
Verbesserung
der
bereits
beschriebenen,
klassischen
Wechselrichterbrückenschaltung
(H4-Topologie).
Hidden
behind
this
is
a
decisive
improvement
of
the
already
described,
classic
inverter
bridge
circuit
(H4
topology).
ParaCrawl v7.1
Jedoch
hat
die
Erfindung
erkannt,
daß
trotzdem
eine
entscheidende
Verbesserung
der
Beanspruchungsverhältnisse
damit
verbunden
ist.
However,
the
invention
has
recognized
the
fact
that
this
nevertheless
involves
a
significant
improvement
in
the
loading
conditions.
EuroPat v2
Ich
kann
nicht
Ihnen
danken
genug
-
dieses
VigRX
Öl
ist
wirklich
die
entscheidende
männliche
Verbesserung.
I
can't
thank
you
enough
-
This
VigRX
Oil
really
is
the
ultimate
male
enhancement.
ParaCrawl v7.1
Alle
Handelspartner
sind
sich
darin
einig,
daß
das
neue
einheitliche
Schlichtungsverfahren
in
der
WTO
eine
entscheidende
institutionelle
Verbesserung
des
multilateralen
Handelssystems
ist.
All
the
trading
partners
are
agreed
that
the
new
uniform
WTO
conciliation
procedure
is
a
crucial
institutional
improvement
to
the
multilateral
trade
system.
Europarl v8
Obwohl
der
Kompromissvorschlag
eine
entscheidende
Verbesserung
gegenüber
den
Vorschriften
der
Richtlinie
von
2001
darstellt,
werden
wichtige
Punkte
ignoriert,
die
ich
für
grundlegend
halte,
und
die
ich
hier
erwähnen
möchte.
Although
the
compromise
text
is
a
decided
improvement
over
the
provisions
of
the
2001
directive,
it
does
not
touch
on
certain
issues
that
I
think
are
fundamental,
which
I
would
like
to
mention
here.
Europarl v8
Damit
werden
die
Beamten
zur
Treue
gegenüber
der
Wahrheit
und
den
Bürgern
und
weniger
gegenüber
ihrer
eigenen
Institution
verpflichtet,
was
eine
entscheidende
Verbesserung
hinsichtlich
der
Transparenz
und
der
demokratischen
Kontrolle
in
der
EU
darstellt.
Officials
are
thus
obliged
to
defend
the
truth
and
their
fellow
citizens
rather
than
to
protect
their
own
institutions.
This
is
a
crucial
improvement
in
terms
of
transparency
and
democratic
control
in
the
EU.
Europarl v8
In
den
letzten
Jahren
gelang
es
nun
nicht
zuletzt
auch
durch
das
Einwirken
europäischer
Institutionen,
hier
eine
entscheidende
Verbesserung
der
Situation
zu
erzielen.
In
the
course
of
the
last
few
years,
it
has
been
possible
to
bring
about
a
distinct
improvement
in
the
situation,
due
in
no
small
part
to
the
influence
of
the
European
Institutions.
Europarl v8
Außerdem
erkenne
ich
an,
dass
dieser
Bericht
gegenüber
dem
Vorschlag
der
Kommission
eine
entscheidende
Verbesserung
darstellt.
I
also
recognise
that
this
report
is
a
significant
improvement
on
the
Commission
proposal.
Europarl v8
Ihre
Bemühungen
in
Richtung
Beilegung
des
israelisch-palästinensischen
Konflikts
werden
eine
entscheidende
Verbesserung
der
politischen
Atmosphäre
im
ganzen
Nahen
Osten
zur
Folge
haben.
Your
efforts
to
move
forward
towards
resolving
the
Palestinian-Israeli
conflict
will
generate
significant
improvement
in
the
political
atmosphere
in
the
entire
Middle
East.
News-Commentary v14