Translation of "Ganz egal ob" in English
Ganz
egal,
ob
man
einen
Job
hat
oder
nicht.
It
doesn't
matter
if
they
have
a
job
or
not.
OpenSubtitles v2018
Ganz
egal,
ob
sie
10
oder
50
Jahre
weg
waren.
I
don't
care
if
they're
gone
ten
years
or
50.
You
know
them.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
ganz
egal,
ob
er
es
als
Mutter
Teresa
versucht.
I
don't
care
if
he
tries
Mother
Teresa.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
ganz
egal,
ob
du
arbeitest!
I
don't
care
if
you're
at
work
or
not.
OpenSubtitles v2018
Ganz
egal,
ob
es
ein
Meeting
ist
oder
eine
Veranstaltung.
It
doesn't
matter
what
it
is.
A
meeting,
an
event.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sterben,
ganz
egal,
ob
ich
das
tue
oder
nicht.
I'll
die
whether
I
do
this
or
not.
OpenSubtitles v2018
Ganz
egal,
ob
das
alles
ungerecht
und
absurd
ist.
It
doesn't
matter
if
all
of
it
is
unjust
and
absurd.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ganz
egal,
ob
es
richtig
war
oder
falsch.
It
didn't
matter
if
it
was
right
or
wrong.
OpenSubtitles v2018
Dabei
ist
es
ganz
egal,
ob
diese
aktiv
oder
passiv
stattfinden.
It
doesn’t
matter
whether
they
are
active
or
passive.
ParaCrawl v7.1
Ganz
egal,
ob
Du
eine
große
oder
eine
kleine
E-Mail-Liste
hast.
It
doesn't
matter
if
you
have
a
small
email
list
or
a
big
one.
ParaCrawl v7.1
Ganz
egal,
ob
ihr
Aufenthalt
24
oder
48
Stunden
dauert.
No
matter
if
your
stay
lasts
24
or
48
hours.
ParaCrawl v7.1
Ganz
egal
ob
die
Person
ein
großer
Star
ist
oder
eher
unbekannt.
Doesn?t
matter
if
the
person
is
a
bigger
or
smaller
star.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ganz
egal,
ob
die
Hlle
selbst
auf
Sie
zukommt.
It
doesn't
matter
if
all
hell
is
coming
at
you.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
so,
ganz
egal,
ob
Ihr...
This
is
the
case
whether
you’re...
ParaCrawl v7.1
Ganz
egal
ob
E-Bike,
Mountainbike
oder
Kinderfahrräder,
wir
haben
ALLES.
No
matter
whether
e-bike,
mountain
bike
or
children's
bikes,
we
have
EVERYTHING.
CCAligned v1
Ganz
egal,
ob
ein
25.
Geburtstag
ansteht
oder
ein
25-jähriges
Jubiläum.
No
matter
if
a
25.
Birthday
is
in
the
house
or
an
anniversary.
ParaCrawl v7.1
Ganz
egal
ob
du
Anfänger,
Wiedereinsteiger
oder
ein
Profi
bist.
No
matter
if
you
are
a
beginner,
a
beginner
or
a
professional.
ParaCrawl v7.1
Ganz
egal
ob
es
nun
ein
Radio,
Fernseher
oder
Messgerät
ist.
No
matter
if
it
is
a
radio,
a
television
or
a
measuring
device.
ParaCrawl v7.1
Ganz
egal,
ob
Sie
diskrete
oder
hoch
integrierte
Lösungen
für
Kraftstoffpumpen
benötigen.
Whether
you're
looking
for
discrete
or
highly
integrated
fuel
pump
solutions
.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
alle
Menschen,
ganz
egal
ob
Syrer,
Europäer
oder
Asiaten.
We
are
all
the
same
human
beings,
whether
you
are
Syrian,
whether
you
are
European
or
Asian.
ParaCrawl v7.1
Ganz
egal
ob
es
die
National
Security
Agency
oder
die
Vatikan
Polizei
ist.
I
don't
care
if
it's
the
NSA
or
the
Vatican
Police.
ParaCrawl v7.1
Frauen
sind
nun
mal
so,
ganz
egal
ob
Morks,
oder
Menschen
oder
Pumas.
Female's
a
female.
I
don't
care
what
they
are,
mork,
human,
mountain
lion.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
unserem
Börsengang
schaden.
Ganz
egal,
ob
sie
Recht
hat
oder
nicht.
That
could
damage
the
IPO,
no
matter
if
she's
right
or
wrong.
OpenSubtitles v2018