Translation of "Ganz egal ob" in English

Ganz egal, ob man einen Job hat oder nicht.
It doesn't matter if they have a job or not.
OpenSubtitles v2018

Ganz egal, ob sie 10 oder 50 Jahre weg waren.
I don't care if they're gone ten years or 50. You know them.
OpenSubtitles v2018

Mir ist ganz egal, ob er es als Mutter Teresa versucht.
I don't care if he tries Mother Teresa.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir ganz egal, ob du arbeitest!
I don't care if you're at work or not.
OpenSubtitles v2018

Ganz egal, ob es ein Meeting ist oder eine Veranstaltung.
It doesn't matter what it is. A meeting, an event.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sterben, ganz egal, ob ich das tue oder nicht.
I'll die whether I do this or not.
OpenSubtitles v2018

Ganz egal, ob das alles ungerecht und absurd ist.
It doesn't matter if all of it is unjust and absurd.
OpenSubtitles v2018

Es war ganz egal, ob es richtig war oder falsch.
It didn't matter if it was right or wrong.
OpenSubtitles v2018

Dabei ist es ganz egal, ob diese aktiv oder passiv stattfinden.
It doesn’t matter whether they are active or passive.
ParaCrawl v7.1

Ganz egal, ob Du eine große oder eine kleine E-Mail-Liste hast.
It doesn't matter if you have a small email list or a big one.
ParaCrawl v7.1

Ganz egal, ob ihr Aufenthalt 24 oder 48 Stunden dauert.
No matter if your stay lasts 24 or 48 hours.
ParaCrawl v7.1

Ganz egal ob die Person ein großer Star ist oder eher unbekannt.
Doesn?t matter if the person is a bigger or smaller star.
ParaCrawl v7.1

Es ist ganz egal, ob die Hlle selbst auf Sie zukommt.
It doesn't matter if all hell is coming at you.
ParaCrawl v7.1

Dies ist so, ganz egal, ob Ihr...
This is the case whether you’re...
ParaCrawl v7.1

Ganz egal ob E-Bike, Mountainbike oder Kinderfahrräder, wir haben ALLES.
No matter whether e-bike, mountain bike or children's bikes, we have EVERYTHING.
CCAligned v1

Ganz egal, ob ein 25. Geburtstag ansteht oder ein 25-jähriges Jubiläum.
No matter if a 25. Birthday is in the house or an anniversary.
ParaCrawl v7.1

Ganz egal ob du Anfänger, Wiedereinsteiger oder ein Profi bist.
No matter if you are a beginner, a beginner or a professional.
ParaCrawl v7.1

Ganz egal ob es nun ein Radio, Fernseher oder Messgerät ist.
No matter if it is a radio, a television or a measuring device.
ParaCrawl v7.1

Ganz egal, ob Sie diskrete oder hoch integrierte Lösungen für Kraftstoffpumpen benötigen.
Whether you're looking for discrete or highly integrated fuel pump solutions .
ParaCrawl v7.1

Wir sind alle Menschen, ganz egal ob Syrer, Europäer oder Asiaten.
We are all the same human beings, whether you are Syrian, whether you are European or Asian.
ParaCrawl v7.1

Ganz egal ob es die National Security Agency oder die Vatikan Polizei ist.
I don't care if it's the NSA or the Vatican Police.
ParaCrawl v7.1

Frauen sind nun mal so, ganz egal ob Morks, oder Menschen oder Pumas.
Female's a female. I don't care what they are, mork, human, mountain lion.
OpenSubtitles v2018

Das kann unserem Börsengang schaden. Ganz egal, ob sie Recht hat oder nicht.
That could damage the IPO, no matter if she's right or wrong.
OpenSubtitles v2018