Translation of "Ganz egal wie" in English
Das
hat
Gültigkeit,
ganz
egal
wie
vielen
das
auch
missfällt.
This
holds
true,
no
matter
how
many
disapprove
of
this
idea.
Europarl v8
Ganz
egal
wie
viel
sie
isst,
sie
nimmt
nie
zu.
No
matter
how
much
she
eats,
she
never
gains
weight.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will
ein
Junge
werden,
ganz
egal,
wie
schwer
es
sei!
I
want
to
become
a
boy,
no
matter
how
hard
it
is.
Tatoeba v2021-03-10
Ganz
egal,
wie
unauffällig
sein
Verhalten,
das
Tier
spürt
seine
Beunruhigung.
No
matter
how
imperceptible
his
actions
are,
the
animal
senses
his
uneasiness.
OpenSubtitles v2018
Ganz
egal,
wie
hoch
das
Lösegeld
ist,
wir
zahlen.
No
matter
what
the
ransom
is
we'll
pay
it.
OpenSubtitles v2018
Ganz
egal,
wie
ich
mich
anziehe.
It's
no
use
being
careful.
OpenSubtitles v2018
Ganz
egal,
wie
die
Fantasie
beginnt,
es
endet
immer
mit
ihr.
It
doesn't
matter
how
the
fantasy
begins.
It
only
ends
with
her.
OpenSubtitles v2018
Die
Deutschen
werden
nicht
gewinnen,
ganz
egal,
wie
viel
du
produzierst!
The
Germans
do
not
win,
no
matter
how
much
you
produce!
OpenSubtitles v2018
Ganz
egal,
wie
es
sich
anfühlt.
Doesn't
matter
what
it
feels
like.
OpenSubtitles v2018
Ganz
egal,
für
wie
unfassbar
du
etwas
hältst,
No
matter
how
unbelievable
you
think
it's
going
to
sound,
OpenSubtitles v2018
Aber
ganz
egal
wie
schnell
du
läufst,
du
kannst
nicht
jeden
retten.
But
no
matter
how
fast
you
run,
you
can't
save
everyone.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
es
ganz
egal,
wie
viel
ich
futtere.
Now,
no
matter
how
much
I
binge,
OpenSubtitles v2018
Ganz
egal,
wie
viel
Geld
man
macht.
Doesn't
matter
how
much
money
you
make.
OpenSubtitles v2018
Die
Größe
der
Geldbörse
bleibt
gleich,
ganz
egal
wie
die
Gewinnquoten
sind.
Purse
size
stays
the
same,
no
matter
the
odds.
OpenSubtitles v2018
Und
ganz
egal
wie
sehr
ich
es
versuche,
ich
kann
nicht...
And
no
matter
how
hard
I
try,
I
can't...
OpenSubtitles v2018
Ganz
egal,
wie
lange
man
braucht,
um
es
zu
erfüllen.
No
matter
how
long
it
takes
for
him
to
make
it
come
true.
OpenSubtitles v2018
Ganz
egal,
wie
ich
mich
fühle.
No
matter
how
I'm
feeling.
OpenSubtitles v2018
Ganz
egal,
wie
sehr
ich
das
auch
will.
No
matter
how
much
I'd
like
to.
OpenSubtitles v2018
Ganz
egal,
wie
sehr
er
es
verdient
hat.
No
matter
how
much
he
deserves
it.
OpenSubtitles v2018
Ganz
egal,
wie
viel
dir
an
ihm
liegt.
No
matter
how
much
you
care
about
him.
OpenSubtitles v2018
Wer
alle
drei
Flaggen
holt,
ganz
egal
wie,
hat
gewonnen.
The
one
who
captures
all
three
flags,
any
way
he
can,
wins.
OpenSubtitles v2018
Ganz
egal
wie,
ich
will
auf
jeden
Fall
da
rein.
Whatever
it
takes,
I
don't
care
what,
I
wanna
be
there.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ganz
egal,
wie
ich
mich
angesteckt
habe.
It
doesn't
make
a
difference
how
I
contracted
it.
OpenSubtitles v2018