Translation of "Ganz so wie" in English

Dies ist jedoch nicht ganz so einfach wie es sich anhört.
This is not as easy as it sounds, however.
Europarl v8

Es ist nicht ganz so wichtig wie Gesundheit.
It's not nearly as important as health.
TED2013 v1.1

Aber die Handlung hat sich nicht ganz so entwickelt wie gedacht.
But the story has not played out quite as anticipated.
News-Commentary v14

Handle ganz genau so, wie ich es gesagt habe.
Act exactly as I said.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nicht ganz so schwierig, wie es sich anhört.
It's not quite as difficult to do as it sounds.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist ganz genau so wie sein Vater.
Tom is exactly like his father.
Tatoeba v2021-03-10

Maria fängt an, ganz so wie ihre Mutter zu klingen.
Mary is starting to sound a lot like her mother.
Tatoeba v2021-03-10

Blatter ist nicht ganz so plump wie Havelange.
Blatter is not quite as uncouth as Havelange.
News-Commentary v14

Und es funktioniert ganz genau so wie beim Tier.
And it works just like it does in the animal.
TED2013 v1.1

Er ist nicht ganz so groß, wie der dort abgebildete Reaktor.
So it's not as big as the reactor you see in the diagram here.
TED2020 v1

In ökologischen Systemen liegt der Bruttogewinn nicht ganz so hoch wie in Freilandsystemen.
In organic systems gross margins are not quite as high as in free range systems.
TildeMODEL v2018

Nicht ganz so dick wie die, die Joshuas Trompete einstürzen ließ.
Maybe not as thick as the ones that Joshua blew down with his trumpet.
OpenSubtitles v2018

Ganz so pompös wie in unserem Institut ist es hier ja nicht.
It"s not as lxurious as our institute.
OpenSubtitles v2018

Natürlich nicht ganz so, wie ich es erwartet hatte.
Well, not like I had expected, surely.
OpenSubtitles v2018

Nicht ganz so deutlich, wie du es mir gezeigt hast.
Not as clear as you made it.
OpenSubtitles v2018

Die Tiere verhielten sich ganz genau so wie in Mosambik.
The animals are behaving just like they acted in Mozambique.
OpenSubtitles v2018

Nicht ganz so rein, wie wir es mögen.
Not as clean as we'd have liked.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein ganz gewöhnlicher Drogendeal, so wie sonst auch.
This is just a regular drug deal, like it always is.
OpenSubtitles v2018

Seht, es ist purpurrot ganz so wie Eure Lippen...
See, it's deep red, like your lips.
OpenSubtitles v2018

Der Schaden am Rathaus war nicht ganz so schlimm wie... zunächst geschätzt.
The damage to the town hall wasn't as bad as previous estimates.
OpenSubtitles v2018