Translation of "Ganz so wie" in English
Dies
ist
jedoch
nicht
ganz
so
einfach
wie
es
sich
anhört.
This
is
not
as
easy
as
it
sounds,
however.
Europarl v8
Es
ist
nicht
ganz
so
wichtig
wie
Gesundheit.
It's
not
nearly
as
important
as
health.
TED2013 v1.1
Aber
die
Handlung
hat
sich
nicht
ganz
so
entwickelt
wie
gedacht.
But
the
story
has
not
played
out
quite
as
anticipated.
News-Commentary v14
Handle
ganz
genau
so,
wie
ich
es
gesagt
habe.
Act
exactly
as
I
said.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
nicht
ganz
so
schwierig,
wie
es
sich
anhört.
It's
not
quite
as
difficult
to
do
as
it
sounds.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
ganz
genau
so
wie
sein
Vater.
Tom
is
exactly
like
his
father.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
fängt
an,
ganz
so
wie
ihre
Mutter
zu
klingen.
Mary
is
starting
to
sound
a
lot
like
her
mother.
Tatoeba v2021-03-10
Blatter
ist
nicht
ganz
so
plump
wie
Havelange.
Blatter
is
not
quite
as
uncouth
as
Havelange.
News-Commentary v14
Und
es
funktioniert
ganz
genau
so
wie
beim
Tier.
And
it
works
just
like
it
does
in
the
animal.
TED2013 v1.1
Er
ist
nicht
ganz
so
groß,
wie
der
dort
abgebildete
Reaktor.
So
it's
not
as
big
as
the
reactor
you
see
in
the
diagram
here.
TED2020 v1
In
ökologischen
Systemen
liegt
der
Bruttogewinn
nicht
ganz
so
hoch
wie
in
Freilandsystemen.
In
organic
systems
gross
margins
are
not
quite
as
high
as
in
free
range
systems.
TildeMODEL v2018
Nicht
ganz
so
dick
wie
die,
die
Joshuas
Trompete
einstürzen
ließ.
Maybe
not
as
thick
as
the
ones
that
Joshua
blew
down
with
his
trumpet.
OpenSubtitles v2018
Ganz
so
pompös
wie
in
unserem
Institut
ist
es
hier
ja
nicht.
It"s
not
as
lxurious
as
our
institute.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
nicht
ganz
so,
wie
ich
es
erwartet
hatte.
Well,
not
like
I
had
expected,
surely.
OpenSubtitles v2018
Nicht
ganz
so
deutlich,
wie
du
es
mir
gezeigt
hast.
Not
as
clear
as
you
made
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Tiere
verhielten
sich
ganz
genau
so
wie
in
Mosambik.
The
animals
are
behaving
just
like
they
acted
in
Mozambique.
OpenSubtitles v2018
Nicht
ganz
so
rein,
wie
wir
es
mögen.
Not
as
clean
as
we'd
have
liked.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
ganz
gewöhnlicher
Drogendeal,
so
wie
sonst
auch.
This
is
just
a
regular
drug
deal,
like
it
always
is.
OpenSubtitles v2018
Seht,
es
ist
purpurrot
ganz
so
wie
Eure
Lippen...
See,
it's
deep
red,
like
your
lips.
OpenSubtitles v2018
Der
Schaden
am
Rathaus
war
nicht
ganz
so
schlimm
wie...
zunächst
geschätzt.
The
damage
to
the
town
hall
wasn't
as
bad
as
previous
estimates.
OpenSubtitles v2018