Translation of "Egal wie sehr" in English

Oder ist es schlichtweg egal, wie sehr wir unser Augenmerk darauf richtig?
But it doesn't matter that much that we're putting too much emphasis on that?
TED2013 v1.1

Egal, wie sehr man unter Druck steht, so etwas ist erbärmlich.
No matter how hard-pressed they may be, it's a despicable thing to do.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie sehr er dich geliebt hat.
I don't care how much he loved you.
OpenSubtitles v2018

Aber egal, wie sehr wir es versuchen, bleiben wir Menschen.
But no matter how hard we try we remain human beings.
OpenSubtitles v2018

Sie lebt für ihre Kinder, egal wie sehr sie mit ihnen streitet.
She lives for her children, no matter how she argues with them.
OpenSubtitles v2018

Wir können nicht hier bleiben Speedy, egal wie sehr wir es wollen.
We can't stay here, Speedy, no matter how much we want to.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie sehr ihr mich foltert.
No matter how much you make me bleed.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie sehr ich die Erde will...
No matter how much I want Earth,
OpenSubtitles v2018

Aber ich sagte es ihm nie egal, wie sehr er mich quälte.
But I never told him... no matter how much he tormented me.
OpenSubtitles v2018

Aber egal wie sehr ich mich anstrenge, ich ich kann nicht vergessen...
But no matter how hard I try, I...
OpenSubtitles v2018

Yungyung gibt nicht auf, egal, wie sehr seine Finger schmerzen.
Yungyung is not gonna quit, no matter how much pain is in his fingers.
OpenSubtitles v2018

Egal wie sehr sie dir ähnelt.
No matter how much it looked like you.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie sehr sie sie manchmal anschrie, sie verstanden sie.
No matter how much she barked at them, they always understood something about her.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie sehr ich es versuche.
No matter how hard I try.
OpenSubtitles v2018

Aber egal, wie sehr wir es auch versuchen...
But no matter how hard we try...
OpenSubtitles v2018

Liebe oder Leidenschaft sind egal, oder wie sehr man den anderen braucht.
It doesn't matter how much love or passion, or you can't breathe without each other.
OpenSubtitles v2018

Egal wie sehr du dich kümmerst, egal wie hart du es versuchst,
No matter how much you care, how hard you try,
OpenSubtitles v2018

Und ganz egal wie sehr ich es versuche, ich kann nicht...
And no matter how hard I try, I can't...
OpenSubtitles v2018

Egal, wie sehr du dich bemühst.
It doesn't matter how hard you try.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie sehr ich dich will.
No matter how much I want that man in my life.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie sehr wir es versuchen... Los geht's.
No matter how hard we try...
OpenSubtitles v2018

Egal wie sehr wir versuchen, sie zu zerstören.
No matter how hard we try to kill them.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie sehr ich dich liebe.
No matter how much I love you.
OpenSubtitles v2018

Egal wie sehr du es bekämpfst, du kannst den Plan nicht aufhalten.
No matter how much you fight it, you can't stop the plan.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie sehr man es auch versucht.
No matter how hard you try.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie sehr ich es vielleicht auch möchte.
However much I might want to.
OpenSubtitles v2018

Egal, was du hörst, egal, wie sehr ich dich anflehe...
No matter what you hear in there, no matter how cruelly I beg you no matter how terribly I may scream... Hi.
OpenSubtitles v2018