Translation of "Egal ob als" in English
Egal
ob
wir
es
als
Designer
beabsichtigen
oder
nicht,
wir
materialisieren
Moral.
No
matter
whether
we
as
designers
intend
it
or
not,
we
materialize
morality.
TED2020 v1
Mir
ist
ganz
egal,
ob
er
es
als
Mutter
Teresa
versucht.
I
don't
care
if
he
tries
Mother
Teresa.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
egal,
ob
Sie
sie
als
Menschen
sehen.
It
doesn't
matter
if
you
see
them
as
human
beings
any
more.
OpenSubtitles v2018
Egal
ob
Sie
als
Privatperson
oder
Vermittler
nach
einer
Hypothek
suchen.
It
doesn’t
matter
if
you
are
a
private
client
or
an
intermediary
seeking
a
mortgage
solution.
CCAligned v1
Suchen
Sie
Ihr
individuelles
Wunschfahrzeug
-
egal
ob
als
Neu-
oder
Gebrauchtwagen?
You
are
looking
for
your
individual
dream
car
-
wether
a
new
car
or
a
used
one?
CCAligned v1
Egal
ob
als
Ersatzfilter
bzw.
Bad
Look
Kit
montiert...
Whether
standard
mounting
or
Bad
Look...
ParaCrawl v7.1
Zeit
gemeinsam
verbringen
und
genießen,
egal
ob
als
Paar...
Spend
time
together
and
enjoy,
whether
as
a
couple,
best...
ParaCrawl v7.1
Zeit
gemeinsam
verbringen
und
genießen,
egal
ob
als
Paar…
Spend
time
together
and
enjoy,
whether
as
a
couple,
best…
CCAligned v1
Gib
dich
hin,
egal
ob
als
Sub
oder
Dom.
Enjoy
your
passion,
regardless
of
whether
you
act
as
Sub
or
Dom.
CCAligned v1
Omas
Teekanne
ist
definitiv
einen
Besuch
wert
egal
ob
als
Tourist
oder
Einheimischer!
Omas
Teekanne
is
definitely
worth
a
visit.
Does
not
matter
whether
you
are
a
tourist
or
a
local.
CCAligned v1
Zuwendungen,
egal
ob
als
Projektspenden
oder
Zustiftungen,
sind
steuerlich
abzugsfähig.
Donations,
whether
as
project
donations
or
donations,
are
tax
deductible.
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
als
Ersatzfilter
bzw.
Bad
Look
Kit
montiert
…
Wir
können
helfen.
Whether
standard
mounting
or
Bad
Look
…
We
can
help.
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
Sie
sich
als
AnfängerIn
oder
als
Fortgeschrittene(r)
bezeichnen.
No
matter
if
you
count
yourself
a
beginner
or
an
advanced
learner.
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
als
Getränk
oder
als
Kochzutat
-
Wein
geht
immer
zu
allem.
Whether
as
a
drink
or
a
cooking
ingredient
-
wine
goes
with
everything.
ParaCrawl v7.1
Egal,
ob
Sie
als
Anfänger
eine
Aussicht
suchen
oder
als
erfahrener
Radfahrer
eine
Herausforderung
suchen.
There’s
a
route
for
everyone,
whether
you’re
a
beginner
looking
for
a
view,
or
an
experienced
cyclist
looking
for
a
challenge.
CCAligned v1
Egal
ob
als
Guest
oder
Resident
Artist…
Du
bist
bei
V.D
immer
herzlich
willkommen.
Whether
as
a
Guest
or
Resident
Artist.
You
are
always
welcome
at
VD.
CCAligned v1
Die
Possessivpronomen
besitzen
nur
eine
Form,
egal
ob
sie
als
Subjekt
oder
Objekt
auftreten.
The
possessive
pronouns
have
only
one
form
no
matter
if
they
act
as
subject
or
object.
ParaCrawl v7.1
Der
Fön
-
egal
ob
als
Haartrockner
oder
als
Alpenwind
-
bringt
bekanntlich
warme
Luft.
The
Fön
-
all
the
same
whether
hair
dryer
or
alpine
wind
-
brings
warm
air,
as
you
know.
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
einzeln
oder
als
Kombination,
der
kleine
Couchtisch
Danty
ist
ein
attraktiver
Begleiter.
Whether
individually
or
as
a
combination,
the
small
coffee
table
Danty
is
an
attractive
companion.
ParaCrawl v7.1
Für
jeden
Cineasten
ist
etwas
dabei,
egal
ob
als
Geschenkidee
oder
zum
selber
sammeln.
There
is
something
for
every
cineast,
whether
as
a
gift
idea
or
for
self-collecting.
ParaCrawl v7.1
Lieferzeitpunkte,
egal
ob
als
bindend
oder
nicht
bindend
vereinbart,
bedürfen
der
Schriftform.
Delivery
dates,
agreed
as
binding
or
not
binding,
have
to
be
fixed
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Beim
Kauf
des
Softwarepaketes
TRNSYS,
egal
ob
als
Update
oder
neue
Version,
erhalten
Sie:
When
you
purchase
TRNSYS,
whether
a
new
purchase
or
an
upgrade,
you
will
receive
the
following:
CCAligned v1
Egal,
ob
Sie,
als
Kunden,
planen-oder
auszahlen
haben
Sie
Auswahlmöglichkeiten
zur
Verfügung.
No
matter
if
you,
as
a
punter,
are
planning
to
deposit
or
withdraw
you
have
choices
available
to
you.
ParaCrawl v7.1
Egal,
ob
Sie
als
Spieler
wollen,
um
ein-oder
auszahlen
haben
Sie
Optionen
zur
Verfügung.
No
matter
if
you,
as
a
player,
are
wanting
to
deposit
or
withdraw
you
have
options
available
to
you.
ParaCrawl v7.1