Translation of "Egal ob sie" in English

Es ist mir egal, ob Sie mir glauben.
I don't care if you believe me.
Tatoeba v2021-03-10

Egal, ob sie im Rahmen der PPA betrieben wurden oder nicht.
Whether under PPA or not.
DGT v2019

Es wär mir egal, ob sie mich für verrückt hielten.
I wouldn't care if they did think I was crazy.
OpenSubtitles v2018

Egal, ob sie sich lieben oder hassen.
Whether it's love or hate doesn't matter.
OpenSubtitles v2018

Es ist ihnen völlig egal, ob wir sie bestrafen oder nicht.
If you are lax in punishing them, it won't have any effect.
OpenSubtitles v2018

Egal, ob ich Sie rausführe, oder nicht.
I may take you out, I may not.
OpenSubtitles v2018

Ist doch egal ob sie es ist.
Don't listen to her.
OpenSubtitles v2018

Egal, ob sie voreinander Angst haben, wir haben ein Ei gelegt.
Eh, it doesn't matter if they are afraid of each other.
OpenSubtitles v2018

Und es ist ihnen egal, ob sie rot oder weiß sind.
And they don't mind it much, red or white.
OpenSubtitles v2018

Mir ist es egal, ob sie Galoschen tragen!
I don't care if they wear galoshes!
OpenSubtitles v2018

Es ist mir persönlich egal, ob Sie leben oder sterben.
Now, listen carefully. I'm indifferent to whether you live or die, Miss Jones, personally.
OpenSubtitles v2018

Mir egal, ob Sie mir glauben oder nicht.
I don't care if you believe me or not.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir völlig egal, ob sie dich feuern.
LOOK, I DON'T CARE IF THEY BOU NCE YOU.
OpenSubtitles v2018

Mir ist egal, ob Sie mir glauben.
Look, I don't care whether you take my word or not.
OpenSubtitles v2018

Er wird sauber gemacht, egal, ob Sie ihn benutzt haben.
It gets sIopped out whether you used it or not.
OpenSubtitles v2018

Es ist dir egal, ob sie anhalten.
You don't care if they stop or not.
OpenSubtitles v2018

Egal, ob ich sie will, du zeigst es ihr.
Never mind if I want 'em, you'll show her.
OpenSubtitles v2018

Ist Ihnen egal, ob Sie leben?
Maybe you don't care if you live.
OpenSubtitles v2018

Mir egal, ob Sie grün, blau, oder sonst wie sind.
I don't have any problem. I don't care if you're green, blue, or yellow.
OpenSubtitles v2018

Es ist ihm auch egal, ob Sie sie töten.
He don't care you kill her.
OpenSubtitles v2018

Nein, ist mir egal, ob Sie das wollen.
Instead of blood. No, well, I don't care if you want to.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir egal, ob Sie mich mögen.
Now look, I can't help it if you don't like me.
OpenSubtitles v2018

Ist doch egal, ob Sie Griffin jetzt oder beim Rauskommen fassen!
What does it matter if you get Griffin now or when he comes out?
OpenSubtitles v2018

Ist doch egal, ob sie einen oder euch beide verfolgen.
What's the difference if they're followin' one or two of you?
OpenSubtitles v2018

Mir egal, ob Sie alt, faltig und grauhaarig sind.
I don't care if you're old, lined, going grey.
OpenSubtitles v2018

Mir ist egal, ob Sie Flatulenzen haben.
I don't care if you're full of flatulence.
OpenSubtitles v2018

Uns ist egal, ob Sie in uns Vampire sehen.
It would in no sense be parasitical.
OpenSubtitles v2018

Es ist egal, ob Sie mich willkommen heißen.
However, it makes no difference whether you welcome me or not.
OpenSubtitles v2018

Egal, ob Sie einverstanden sind, wir fahren zurück.
Now look, I don't care if you agree or not. We're going back.
OpenSubtitles v2018