Translation of "Egal ob sie" in English
Es
ist
mir
egal,
ob
Sie
mir
glauben.
I
don't
care
if
you
believe
me.
Tatoeba v2021-03-10
Egal,
ob
sie
im
Rahmen
der
PPA
betrieben
wurden
oder
nicht.
Whether
under
PPA
or
not.
DGT v2019
Es
wär
mir
egal,
ob
sie
mich
für
verrückt
hielten.
I
wouldn't
care
if
they
did
think
I
was
crazy.
OpenSubtitles v2018
Egal,
ob
sie
sich
lieben
oder
hassen.
Whether
it's
love
or
hate
doesn't
matter.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihnen
völlig
egal,
ob
wir
sie
bestrafen
oder
nicht.
If
you
are
lax
in
punishing
them,
it
won't
have
any
effect.
OpenSubtitles v2018
Egal,
ob
ich
Sie
rausführe,
oder
nicht.
I
may
take
you
out,
I
may
not.
OpenSubtitles v2018
Ist
doch
egal
ob
sie
es
ist.
Don't
listen
to
her.
OpenSubtitles v2018
Egal,
ob
sie
voreinander
Angst
haben,
wir
haben
ein
Ei
gelegt.
Eh,
it
doesn't
matter
if
they
are
afraid
of
each
other.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
ihnen
egal,
ob
sie
rot
oder
weiß
sind.
And
they
don't
mind
it
much,
red
or
white.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
es
egal,
ob
sie
Galoschen
tragen!
I
don't
care
if
they
wear
galoshes!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
persönlich
egal,
ob
Sie
leben
oder
sterben.
Now,
listen
carefully.
I'm
indifferent
to
whether
you
live
or
die,
Miss
Jones,
personally.
OpenSubtitles v2018
Mir
egal,
ob
Sie
mir
glauben
oder
nicht.
I
don't
care
if
you
believe
me
or
not.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
völlig
egal,
ob
sie
dich
feuern.
LOOK,
I
DON'T
CARE
IF
THEY
BOU
NCE
YOU.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
egal,
ob
Sie
mir
glauben.
Look,
I
don't
care
whether
you
take
my
word
or
not.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
sauber
gemacht,
egal,
ob
Sie
ihn
benutzt
haben.
It
gets
sIopped
out
whether
you
used
it
or
not.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dir
egal,
ob
sie
anhalten.
You
don't
care
if
they
stop
or
not.
OpenSubtitles v2018
Egal,
ob
ich
sie
will,
du
zeigst
es
ihr.
Never
mind
if
I
want
'em,
you'll
show
her.
OpenSubtitles v2018
Ist
Ihnen
egal,
ob
Sie
leben?
Maybe
you
don't
care
if
you
live.
OpenSubtitles v2018
Mir
egal,
ob
Sie
grün,
blau,
oder
sonst
wie
sind.
I
don't
have
any
problem.
I
don't
care
if
you're
green,
blue,
or
yellow.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihm
auch
egal,
ob
Sie
sie
töten.
He
don't
care
you
kill
her.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ist
mir
egal,
ob
Sie
das
wollen.
Instead
of
blood.
No,
well,
I
don't
care
if
you
want
to.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
egal,
ob
Sie
mich
mögen.
Now
look,
I
can't
help
it
if
you
don't
like
me.
OpenSubtitles v2018
Ist
doch
egal,
ob
Sie
Griffin
jetzt
oder
beim
Rauskommen
fassen!
What
does
it
matter
if
you
get
Griffin
now
or
when
he
comes
out?
OpenSubtitles v2018
Ist
doch
egal,
ob
sie
einen
oder
euch
beide
verfolgen.
What's
the
difference
if
they're
followin'
one
or
two
of
you?
OpenSubtitles v2018
Mir
egal,
ob
Sie
alt,
faltig
und
grauhaarig
sind.
I
don't
care
if
you're
old,
lined,
going
grey.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
egal,
ob
Sie
Flatulenzen
haben.
I
don't
care
if
you're
full
of
flatulence.
OpenSubtitles v2018
Uns
ist
egal,
ob
Sie
in
uns
Vampire
sehen.
It
would
in
no
sense
be
parasitical.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
egal,
ob
Sie
mich
willkommen
heißen.
However,
it
makes
no
difference
whether
you
welcome
me
or
not.
OpenSubtitles v2018
Egal,
ob
Sie
einverstanden
sind,
wir
fahren
zurück.
Now
look,
I
don't
care
if
you
agree
or
not.
We're
going
back.
OpenSubtitles v2018