Translation of "Ganz besonders wichtig" in English
Eine
effiziente
Verwaltung
dieser
knappen
Ressource
ist
ganz
besonders
wichtig.
Efficient
management
of
this
scarce
resource
is
especially
important.
Europarl v8
Das
ist
einigen
Kolleginnen
und
Kollegen
ganz
besonders
wichtig
gewesen.
That
was
especially
important
to
some
of
my
fellow
negotiators,
and
I
can
understand
that.
Europarl v8
Ganz
besonders
wichtig
sind
die
Kontrollsysteme
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
und
deren
Umsetzung.
The
control
systems
of
the
common
fisheries
policy
and
their
implementation
are
particularly
important.
Europarl v8
Der
dritte
Punkt
ist
mir
ganz
besonders
wichtig.
To
my
mind,
the
third
point
is
of
particular
importance.
Europarl v8
Deshalb
ist
die
Kennzeichnung
"aus
dem
Berggebiet"
ganz
besonders
wichtig.
The
designation
'mountain
produce'
is
therefore
particularly
important.
Europarl v8
Dies
scheint
mir
ganz
besonders
wichtig.
I
think
this
is
a
very
important
point
to
make.
Europarl v8
Solidarität
ist
für
die
Absicherung
von
Energielieferungen
ganz
besonders
wichtig.
Solidarity
is
particularly
important
in
obtaining
secure
energy
supplies.
Europarl v8
Die
Aussichten
Serbiens
hinsichtlich
der
EU
sind
für
Ungarn
ganz
besonders
wichtig.
Serbia's
prospects
for
European
Union
membership
are
especially
important
for
Hungary.
Europarl v8
Was
Frau
Sanders-ten
Holte
über
soziale
Ausgrenzung
sagte,
ist
ganz
besonders
wichtig.
The
point
made
by
Mrs
Sanders-ten
Holte
about
social
exclusion
is
particularly
valid.
Europarl v8
Ganz
besonders
wichtig
sei
der
Schutz
von
Schwangeren.
He
was
especially
concerned
with
the
protection
of
pregnant
women.
TildeMODEL v2018
Die
Reduzierung
des
Verwaltungsaufwandes
ist
ganz
besonders
wichtig.
It
is
particularly
important
to
lighten
the
administrative
burden.
TildeMODEL v2018
Dies
hält
der
Ausschuss
für
ganz
besonders
wichtig.
The
Committee
would
wish
to
emphasise
the
importance
of
this
issue.
TildeMODEL v2018
Ganz
besonders
wichtig
sind
organisatorische
Innovationen
im
wachsenden
Dienstleistungssektor.
Organisational
innovations
are
particularly
important
in
the
growing
service
sector.
TildeMODEL v2018
Diese
Anwendungsbereiche
können
in
den
Ländern
der
Dritten
Welt
ganz
besonders
wichtig
sein.
Such
applications
may
be
particularly
important
in
third-world
countries.
TildeMODEL v2018
Ganz
besonders
wichtig
ist
in
diesem
Zusammenhang
eine
Steigerung
der
Effizienz
der
Handelsgerichte.
Improving
the
efficiency
of
the
commercial
judiciary
is
of
particular
importance
in
this
context.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
ganz
besonders
wichtig
bei
der
Erziehung
der
Gastarbeiterkinder.
This
takes
on
a
particular
importance
in
the
case
of
the
education
of
migrant
children.
EUbookshop v2
Dies
ist
in
einem
empfindlichen
Binnenmeer
wie
der
Ostsee
ganz
besonders
wichtig.
This
is
especially
important
in
a
sensitive
inland
sea
like
the
Baltic.
EUbookshop v2
Ganz
besonders
wichtig
ist
die
Modernisierung
der
Herstellungsverfahren.
Modernising
manufacturing
methods
is
of
the
utmost
importance.
EUbookshop v2
Ganz
besonders
wichtig
unter
ihnen
ist
das
Cyclohexan.
Among
these,
cyclohexane
is
very
particularly
important.
EuroPat v2
Für
Schichtarbeitskräfte
ist
es
ganz
besonders
wichtig,
mit
offenen
Augen
zu
lernen.
For
shiftworkers,
the
need
to
learn
with
a
fresh
eye
is
particularly
acute.
EUbookshop v2
Ganz
besonders
wichtig
für
R
2
und
R
4
ist
die
Bedeutung
Wasserstoff.
An
especially
important
meaning
for
R2
and
R4
is
hydrogen.
EuroPat v2
Ganz
besonders
wichtig
sind
Reaktivfarbstoffe
der
Formel
(7).
Reactive
dyes
of
formula
(7)
are
of
very
particular
importance.
EuroPat v2